| 釋義 |
divisionn. 1. separation分離,分開。 △Tw.5.1.232 (222): “Howhave you made division of yourself?”你怎么會分身呢?2. subdivision,variety,variation細(xì)分的部分,變種,變化。 △Mac.4.3.95: “but abound / In the division ofeach several crime,”但是每一樣罪惡的種種變化,我卻非常富有,在各方面表現(xiàn)出來。 3. fraction片斷,一點兒。 △Mer.4.1.330 (329): “Orthe division of the twentieth part / Of one poor scru-ple.”哪怕只有一吩(藥劑量名)的二十分之一那么一點點。 4. disunion分裂。 △1H.IV.4.1.61:“The quality andhair of our attempt / Brooks no division.”我們這次嘗試行動的性質(zhì)和種類是不容許分裂的。 △2H.IV.3.1.78:“Foretelling this same time’s condition / And the di-vision of our amity.”預(yù)言著現(xiàn)在這樣的時局以及我們友誼的分裂。 △R.III.5.4.40 (5.5.27): “All this dividedYork and Lancaster. / Divided in their dire division,”約克與蘭開斯特的兩家不和的全體王族,一直處于可怕的分裂之中。 △Lr.1.2.152(136):“O,these eclipses doportend these divisions!”唉,這些日蝕、月蝕就預(yù)兆了這些分崩離析! △Lr.1.2.164(146):“divisions in state,”國家分裂。 △Lr.3.1.19:“There is division,/ Althoughas yet the face of it is covered / With mutual cunning,’twixt Albany and Cornwall;”奧本尼和康華爾兩人之間,雖然在表面上互相用詭計遮掩,實際上已經(jīng)有了分裂。 5. discord,contention,quarrel不和,爭論,爭吵。 △Lr.3.3.8: “There is division between the Dukes,and a worse matter than that.”現(xiàn)在兩位公爵之間有了爭論,此外還有一件更糟的事情。 △Oth. 4. 1. 243 (231): “l(fā)s theredivision ’twixt my lord and Cassio?”在將軍和凱西奧之間有什么分歧嗎? △1H.VI.4.1.193:“But more,when en-vy breeds unkind division.”更不妙的是仇恨產(chǎn)生出不正常的沖突。 6. disposition,arrangement布置,安排。 △Ado.5.1234 (224):“Rightly reasoned,and in his own divi-sion,”i.e. according to his own method of arrange-ment. 道理講得很正確,而且是按照他自己所安排的層次 △Oth.1.1.23:“Nor the division of a battle knows”,也不懂得軍隊的部署。 7. body of soldiers under a single command 隊伍。 △2H.IV.1.3.70:“For his divisions,as the times dobrawl,/ Are in three heads,”因為他的隊伍,由于當(dāng)前爭斗四起,已經(jīng)分為三支。 8. (musical term) embellishment or florid phrase in amelody,rapid melodious passage樂曲中的裝飾音或花音,旋律優(yōu)美的曲段。 △1H.IV.3.1.207 (205): “for thytongue / Makes Welsh as sweet ditties highlypenned,/ Sung by a fair queen in a summer’sbower,/ With ravishing division,to her lute.”因為你的語言使得威爾士語聽起來就像是用高雅風(fēng)格寫出的歌曲,再由一位美麗的女王在夏日的園亭中伴著弦琴,以迷人的聲音進行歌唱。 9. rapid. florid ornamentation of a melody. in whicha number of short notes are sung to one syllable(withplay on “separation”). (唱歌中的)快速的花哨裝飾音(雙關(guān):分離)。 △Rom.3.5.29: “Some say the lark makessweet division; / This doth not so,for she divideth us.”有人說云雀會發(fā)出千變?nèi)f化的甜蜜的歌聲,這一只卻不然,因為她只使我們彼此分離。 division除法數(shù)學(xué)中一基本運算方法。乘法的逆運算。例如:b≠0,a除以b的商為c,記作a÷b=c,a/b=c。a稱為“被除數(shù)”,b稱為“除數(shù)”,÷為“除號”。 |