| 釋義 |
七手八腳qī shǒu bā jiǎowith everybody lending a hand (/trying to help); with a great (/tre mendous) bustle; with a lot of people taking part ? 眾人一聲答應(yīng),~,忙把寶玉送入怡紅院內(nèi)自己床上臥好,……(《紅樓夢》403)All lent a hand to convey Baoyu to Happy Red Court,where they laid him on his own bed. ? 魏強(qiáng)瞅了預(yù)先帶來的包袱,說了聲:“咱準(zhǔn)備吧!”大家~地忙起來。(馮志《敵后武工隊》410) Wei Qiang eyed the bundle he had brought with him.“Let’s get ready,”he said,and everyone broke into vigorous activity. ? 說猶未了,眾小廝~一擺了半天,方才停當(dāng)歸坐。(《紅樓夢》309) ?At once his pages bustled about to lay the table,and when all was finally ready the party took their seats. ?A tremendous bustle ensued,which seemed to go on for quite a long time before everything was finally ready and the diners were able to take their places at the table. ? 大家聽亭面糊這樣一說,就都~地搬柴禾,找稻草,劃洋火,一時間,整個亭堂里,燒起了五堆大火。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》302) At this they all got busy,some moving the wood,some going to get straw,and some getting matches ready. In no time,five fires were blazing in the big hall. ? 幸虧王大媽等得不耐煩,氣憤憤的跑上前,一把拖開他,才~的蓋上了。(《魯迅選集》上—28) Luckily,Ninth Aunt Wang grew tired of waiting,hurried indignantly forward and pulled him aside. Then they hastily closed it up. ? 當(dāng)時他宣布吃飯,大家一窩蜂沖進(jìn)了灶屋,~地裝飯,端菜,搶著拿碗筷。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》116—117) Now that he had announced breakfast,the crowd swarmed into the kitchen and jostled each other in their haste to get the rice and the dishes of vegetables,and seize bowls and chopsticks. ? 大伙兒~的把它抬上小船。(袁靜《新兒女英雄傳》81) Piece by piece they loaded the sections of the ship on to the small boats. ? 昨天我一到,就涌來一大群人,~地給我收拾屋子。(王汶石《風(fēng)雪之夜》51) A fine group rushed here right after I arrived. They started tidying up this place with a great bustle. ? 吩咐已畢,六老爺去了。這里~整治酒席。(《儒林外史》487) After giving his orders,Sixth Master left,and the others worked with a will to prepare the feast. 七手八腳qī shǒu bā jiǎo形容人多手雜,也指大家一起動手。hurriedly with seven hands and eight feet, all hitching in |