三魂六魄sān hún liù pòthree spiritual and six animal essences ? 意思是,中國舊說,本以為人有~,或云七魄: 國魂也該這樣。(《魯迅選集》Ⅱ—131) My idea is this: Since the old Chinese belief is that a man has three spiritual and six animal essences—some say seven animal essences—this should be true of the“national spirit”too. |