成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的單詞:

 

詞匯 中國菜
釋義

中國菜zhōnɡ ɡuó càiChinese Food

八寶鴨 [bā bǎo yā] duck stuffed with the eight treasures
八寶冬瓜 [bā bǎo dōnɡ ɡuā] eight jewelled white gourd
八寶豆腐 [bā bǎo dòu fu] beancurd with eight delicious
八寶飯 [bā bǎo fàn] steamed glutinous rice with eight treasures; “eight treasures” rice pudding
八寶雞 [bā bǎo jī] stuffed chicken
八寶雞丁 [bā bǎo jī dīnɡ] eight treasures with diced chicken; diced chicken with assorted vegetables
八寶辣醬 [bā bǎo là jiànɡ] eight treasures in hot sauce
八寶釀鴨 [bā bǎo niànɡ yā] duck stuffed with eight delicacies
八寶蒸河鰻 [bā bǎo zhēnɡ hé mán] steamed eel with eight treasures
八珍扒大鴨 [bā zhēn pá dà yā] stewed duck with chop suey
八珍扒鴨 [bā zhēn pá yā] eight-treasures braised duckling
八珍冬瓜盅 [bā zhēn dōnɡ ɡuā zhōnɡ] assorted meat soup with winter melon
八珍豆腐羹 [bā zhēn dòu fu ɡēnɡ] beancurd & chop suey soup
白扒鮑魚 [bái pá bào yú] braised abalone in white sauce
白扒燕窩 [bái pá yàn wō] swallow nest with white gravy
白扒魚翅 [bái pá yú chì] shark’s fin in white gravy
白飯 [bái fàn] plain rice
白肺湯 [bái fèi tānɡ] pork lung soup
白扣羊肉 [bái kòu yánɡ ròu] boiled mutton
白蘿卜 [bái luó bo] white turnip
白切雞 [bái qiē jī] plain chicken
白切肉 [bái qiē ròu] boiled pork slices; sliced boiled pork
白油烘蛋 [bái yóu hōnɡ dàn] baked/crispy egg in white oil; golden omelet
白玉藏珍 [bái yù cánɡ zhēn] winter melon surprise
白斬雞 [bái zhǎn jī] chopped cold (boiled) chicken; tender boiled chicken with soy sauce
白汁全魚 [bái zhī quán yú] mandarin fish with white sauce
白杓玻璃蝦 [bái biāo bō lí xiā] shrimps scalded with catchup
百花雞 [bǎi huā jī] chicken with stuffed shrimps
百花酥鶉蛋 [bǎi huā sū chún dàn] stuffed shrimps with quail eggs
百頁肉絲 [bǎi yè ròu sī] shredded pork & sliced beancurd leaf
百葉包肉 [bǎi yè bāo ròu] beancurd leaf rolls with minced pork
百葉肉絲 [bǎi yè ròu sī] shredded pork & sliced beancurd leaf
拌干絲 [bàn ɡān sī] beancurd noodles & celery salad
拌海蜇 [bàn hǎi zhé] jellyfish with soy sauce
拌黃瓜 [bàn huánɡ ɡuā] fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber
拌蘿卜絲 [bàn luó bo sī] mixed shredded turnip
拌三絲 [bàn sān sī] mixed shreds (chicken ham, cucumber, meat, etc.)
拌鴨掌 [bàn yā zhǎnɡ] duck webs with soy sauce
拌海蜇皮 [bàn hǎi zhé pí] mixed jellyfish salad
棒棒雞 [bànɡ bànɡ jī] bon bon (steamed shredded) chicken
煲豬肉湯 [bāo zhū ròu tānɡ] stewed pork & vegetable soup
鮑魚菇 [bào yú ɡū] grey mushroom (abalonelike)
鮑魚雞片湯 [bào yú jī piàn tānɡ] sliced chicken & abalone soup
鮑魚蘆筍湯 [bào yú lú sǔn tānɡ] abalone & asparagus soup
爆牛肚 [bào niú dǔ] fried tripes
爆全丁 [bào quán dīnɡ] fried medley dish
爆三樣 [bào sān yànɡ] fried three kinds of meat
爆雙脆 [bào shuānɡ cuì] fried pork stomach & chicken gizzard
北京烤鴨 [běi jīnɡ kǎo yā] Beijing (roast) duck
荸薺罐 [bí qí ɡuàn] canned water chestnuts
碧綠釀仙掌 [bì lǜ niànɡ xiān zhǎnɡ] shrimp-stuffed fairy feet
碧綠野雞卷 [bì lǜ yě jī juǎn] stir-fried pork rolls with broccoli
碧玉珠蝦 [bì yù zhū xiā] azure jade freshwater shrimp
冰糖肘子 [bīnɡ tánɡ zhǒu zi] pork joint stewed with rock sugar
冰汁銀耳 [bīnɡ zhī yín ěr] white fungus in honey sauce
玻璃蝦球 [bō lí xiā qiú] “glassy” shrimp balls
菠菜 [bō cài] spinach
菠菜豆腐 [bō cài dòu fu] stewed beancurd with spinach
菠菜豆腐湯 [bō cài dòu fu tānɡ] spinach & beancurd soup
菠菜泥 [bō cài ní] chopped spinach with ham & carrots
菠菜湯 [bō cài tānɡ] spinach soup
菠蘿焗燒鴨 [bō luó jū shāo yā] fried duck with pineapple
菠蘿鴨片 [bō luó yā piàn] sliced duck with pineapple
菜扒三菇 [cài pá sān ɡū] mushrooms with vegetables
菜飯 [cài fàn] vegetable rice
菜脯煎蛋 [cài fǔ jiān dàn] omelet with salted & dried radish
菜干 [cài ɡān] dried vegetable
菜片鵪鶉松 [cài piàn ān chún sōnɡ] minced quail with lettuce
菜心獅子頭 [cài xīn shī zi tóu] greens & Chinese meatballs
菜心雙元湯 [cài xīn shuānɡ yuán tānɡ] soup of chicken and fish balls with vegetables
菜心素鰻 [cài xīn sù mán] mustard green stem with vegetarian eel
菜蘧雞球 [cài qú jī qiú] fried chicken balls with vegetables
菜蘧雞球飯 [cài qú jī qiú fàn] rice with chicken balls & vegetables
菜蘧牛肉 [cài qú niú ròu] fried beef with vegetables
菜蘧肉片湯 [cài qú ròu piàn tānɡ] sliced pork & vegetable soup
菜蘧蝦球 [cài qú xiā qiú] prawn balls with green kale
草菇 [cǎo ɡū] straw mushroom
草菇鮑魚 [cǎo ɡū bào yú] abalone with button mushrooms
草菇菜心 [cǎo ɡū cài xīn] cabbage heart with mushrooms; straw mushroom with stems of mustard greens
草菇罐 [cǎo ɡū ɡuàn] canned straw mushrooms
叉燒(肉) [chā shāo (ròu)] barbecued/broiled pork
叉燒肉雞蛋花 [chā shāo ròu jī dàn huā] barbecued pork with stuffed eggs
茶葉蛋 [chá yè dàn] tea flavoured egg
長壽菜 [chánɡ shòu cài] longevity greens/mustard green
長壽面 [chánɡ shòu miàn] long-life noodles
炒扁豆 [chǎo biǎn dòu] stir-fried green beans
炒大蝦 [chǎo dà xiā] fried prawns
炒蛋 [chǎo dàn] scrambled eggs
炒冬菇 [chǎo dōnɡ ɡū] fried mushrooms
炒豆苗 [chǎo dòu miáo] fried bean sprouts
炒肚尖 [chǎo dù jiān] fried pig’s tripe tip
炒飯 [chǎo fàn] fried rice
炒甘藍菜 [chǎo ɡān lán cài] fried kale
炒鴿松 [chǎo ɡē sōnɡ] fried minced pigeon
炒滑魚球 [chǎo huá yú qiú] fried fish balls
炒雞蛋 [chǎo jī dàn] scrambled egg
炒雞丁 [chǎo jī dīnɡ] stir-fried chicken cubes
炒雞什 [chǎo jī shí] fried chicken giblets
炒雞絲 [chǎo jī sī] fried/stir-fried chicken shreds
炒臘肉 [chǎo là ròu] stir-fried smoked pork
炒龍蝦片 [chǎo lónɡ xiā piàn] fried sliced lobster
炒面 [chǎo miàn] fried noodle
炒木須肉 [chǎo mù xū ròu] stir-fried pork and eggs
炒牛肉絲 [chǎo niú ròu sī] fried beef slices; fried shredded beef
炒肉丁 [chǎo ròu dīnɡ] fried diced meat/pork; fried meat cubes
炒肉絲 [chǎo ròu sī] fried pork shreds
炒軟肝 [chǎo ruǎn ɡān] fried liver
炒三冬 [chǎo sān dōnɡ] fried bamboo shoots with mushrooms & special salted cabbage
炒時菜 [chǎo shí cài] fried season vegetable
炒雙脆 [chǎo shuānɡ cuì] fried kidney with pork tripe
炒雙冬 [chǎo shuānɡ dōnɡ] fried bamboo shoots with mushrooms
炒四件 [chǎo sì jiàn] fried chicken liver & giblets with fungus & bamboo shoots
炒蝦球 [chǎo xiā qiú] fried shrimp balls
炒蝦腰 [chǎo xiā yāo] fried shrimp & pig kidney
炒響鈴 [chǎo xiǎnɡ línɡ] fried bell shaped pork
炒蟹粉 [chǎo xiè fěn] fried crab meal
炒蟹肉 [chǎo xiè ròu] fried crab meat
炒雪筍 [chǎo xuě sǔn] fried bamboo shoots
炒羊肚 [chǎo yánɡ dǔ] fried lamb tripe
炒腰花 [chǎo yāo huā] stir-fried kidney with assorted vegetable
炒腰片 [chǎo yāo piàn] fried sliced (pork) kidney; fried sliced raw pig’s kidney
炒魚片 [chǎo yú piàn] fried fish slices
炒玉蘭片 [chǎo yù lán piàn] stir-fried bamboo shoot slices
炒豬肝 [chǎo zhū ɡān] fried pig’s livers
炒魷魚 [chǎo yóu yú] fried squid
炒魷魚卷 [chǎo yóu yú juǎn] fried squid rolls
炒魷魚絲 [chǎo yóu yú sī] fried shredded squid
炒鱔糊 [chǎo shàn hú] fried eel paste
陳皮大蝦 [chén pí dà xiā] orange flavoured prawns
陳皮雞 [chén pí jī] chicken with orange flavor; orange flavoured chicken
陳皮牛肉 [chén pí niú ròu] beef with orange peel; orange flavoured beef
陳皮子雞 [chén pí zǐ jī] chenpi chicken; chicken fried with orange peel
成都子雞 [chénɡ dū zǐ jī] sauteed chicken; stir-fried chicken in Chengtu style
豉椒鴨片 [chǐ jiāo yā piàn] fried sliced duck in chili bean sauce
豉汁牛肉 [chǐ zhī niú ròu] fried beef with soybean sauce
豉汁排骨 [chǐ zhī pái ɡǔ] spareribs with soybean sauce
豉汁田雞 [chǐ zhī tián jī] fried frog with soybean sauce
臭豆腐 [chòu dòu fu] fried beancurd of strong odour
臭豆腐干 [chòu dòu fu ɡān] fried pungent beancurd
川椒炒白菜 [chuān jiāo chǎo bái cài] stir-fried cabbage with peppers
川鴨掌 [chuān yā zhǎnɡ] duck’s feet soup
川翼洋菇 [chuān yì yánɡ ɡū] stuffed chicken wing soup
串烤牛仔 [chuàn kǎo niú zǎi] veal brochettes
鶉蛋豬肚湯 [chún dàn zhū dù tānɡ] pork stomach soup with quail eggs
蔥爆牛肉 [cōnɡ bào niú ròu] sliced beef with scallions fried
蔥烤排骨 [cōnɡ kǎo pái ɡǔ] spare-ribs with scallion
蔥燒海參 [cōnɡ shāo hǎi shēn] scallion flavoured sea cucumbers
蔥燒鴨 [cōnɡ shāo yā] onions duck
蔥燒鯽魚 [cōnɡ shāo jì yú] stewed carp with scallions
蔥酥鯽魚 [cōnɡ sū jì yú] braised crisp crucian carp
蔥蒜炒雙肝 [cōnɡ suàn chǎo shuānɡ ɡān] stir-fried liver with scallions & garlic
蔥油肥雞 [cōnɡ yóu féi jī] boiled chicken with onion oil
蔥油烤魚 [cōnɡ yóu kǎo yú] roast fish with scallions
蔥油淋嫩雞 [cōnɡ yóu lín nèn jī] chicken steamed with scallions
醋辣雞 [cù là jī] chicken in sour and chilli sauce
醋溜白菜 [cù liū bái cài] cabbage with sweet & sour sauce
醋溜肥蟹 [cù liū féi xiè] fried crabs with sweet & sour sauce
醋溜黃魚 [cù liū huánɡ yú] yellow fish with honey sauce; sweet & sour yellow fish
醋溜魚卷 [cù liū yú juǎn] fish rolls in sour sauce
醋溜魚片 [cù liū yú piàn] fish slices in vinegar gravy; sweet & sour sliced fish
脆皮八寶鴨 [cuì pí bā bǎo yā] crisp fried stuffed duck
脆皮豆腐 [cuì pí dòu fu] crispy-skinned beancurd
脆皮鱖魚 [cuì pí ɡuì yú] fried mandarin fish in sour and sweet
脆皮雞 [cuì pí jī] crispy skinned chicken; chicken barbecued with spices; fried crisp chicken
脆皮全魚 [cuì pí quán yú] barbecued mandarin fish
脆皮乳鴿 [cuì pí rǔ ɡē] roast spring pigeon
脆皮燒肥雞 [cuì pí shāo féi jī] crispy-skin chicken
脆皮蝦球 [cuì pí xiā qiú] crisp shrimp balls
脆皮鴨 [cuì pí yā] crispy skinned duck; duck barbecued with spices
脆皮魚 [cuì pí yú] fried crisp fish
脆皮炸腐角 [cuì pí zhà fǔ jiǎo] deep-fried stuffed beancurd
脆皮魷魚 [cuì pí yóu yú] deep fried squids
脆皮鯧魚 [cuì pí chānɡ yú] crispy pomfret
大地炒鴿松 [dà dì chǎo ɡē sōnɡ] stir-fried minced dove with bream
大紅腸 [dà hónɡ chánɡ] bologna sausage
大黃瓜 [dà huánɡ ɡuā] cucumber
大龍蝦沙拉 [dà lónɡ xiā shā lā] lobster salad
大鹵面 [dà lǔ miàn] boiled noodles with fungus, sliced pork & eggs
大拼盆 [dà pīn pén] assorted cold dish
大肉面 [dà ròu miàn] pork noodles
大蒜鯰魚 [dà suàn nián yú] catfish with garlic
大頭菜 [dà tóu cài] black salted turnip
大閘蟹 [dà zhá xiè] steamed crab
帶湯速煮面 [dài tānɡ sù zhǔ miàn] instant noodles & soup base
蛋炒飯 [dàn chǎo fàn] fried rice with eggs
蛋花湯 [dàn huā tānɡ] soup of egg flakes
蛋餃 [dàn jiǎo] egg dumplings
蛋皮魚卷 [dàn pí yú juǎn] fried fish roll
燈籠雞 [dēnɡ lónɡ jī] chicken wrapped in cellophane/paper
冬菜 [dōnɡ cài] spiced cabbage
冬菇扒豆腐 [dōnɡ ɡū pá dòu fu] braised Chinese mushrooms & beancurd
冬菇白菜 [dōnɡ ɡū bái cài] winter mushroom and Chinese cabbage
冬菇菜心 [dōnɡ ɡū cài xīn] winter mushroom & mustard green stem
冬菇冬瓜湯 [dōnɡ ɡū dōnɡ ɡuā tānɡ] winter mushroom and winter melon soup
冬菇豆腐 [dōnɡ ɡū dòu fu] beancurd with winter mushrooms
冬菇雞片湯 [dōnɡ ɡū jī piàn tānɡ] sliced chicken & mushroom soup
冬菇扣肉 [dōnɡ ɡū kòu ròu] red-fried vegetarian pork with winter mushroom
冬菇湯 [dōnɡ ɡū tānɡ] winter mushroom soup
冬菇鴨雜湯 [dōnɡ ɡū yā zá tānɡ] mushroom & duck giblet soup
冬瓜 [dōnɡ ɡuā] white gourd
冬瓜火腿夾 [dōnɡ ɡuā huǒ tuǐ jiā] ham-stuffed white gourd in broth
冬瓜三味湯 [dōnɡ ɡuā sān wèi tānɡ] three-flavored white gourd soup
冬瓜鴨塊 [dōnɡ ɡuā yā kuài] duck cutlets with white gourd
冬筍雞片 [dōnɡ sǔn jī piàn] fried sliced chicken with bamboo shoots
凍雞 [dònɡ jī] chicken in aspic
凍肉 [dònɡ ròu] cold pork; meat in aspic
凍肉卷 [dònɡ ròu juǎn] galantine
豆瓣鱖魚 [dòu bàn ɡuì yú] mandarin fish in chilli bean sauce
豆瓣醬 [dòu bàn jiànɡ] broad bean paste
豆瓣鯉魚 [dòu bàn lǐ yú] carp braised with hot bean paste; crucian carp in chilli bean sauce
豆瓣牛肉 [dòu bàn niú ròu] beef in chilli bean sauce
豆瓣鴨塊 [dòu bàn yā kuài] duck cutlets in chilli sauce
豆包 [dòu bāo] wet skin of beancurd
豆腐 [dòu fu] beancurd
豆腐干絲湯 [dòu fu ɡān sī tānɡ] dry beancurd shreds soup; shredded dried beancurd soup
豆腐海帶湯 [dòu fu hǎi dài tānɡ] beancurd & kelp soup; beancurd & edible seaweed soup
豆腐花 [dòu fu huā] uncongealed beancurd
豆腐腦 [dòu fu nǎo] uncongealed beancurd
豆干 [dòu ɡān] dried tofu
豆苗蝦仁 [dòu miáo xiā rén] fried shrimp with pea shoots; fried shrimp with bean-leaves
豆皮 [dòu pí] skin of beancurd
豆豉生蠔 [dòu chǐ shēnɡ háo] stir-fried oysters with black beans
豆豉蝦仁 [dòu chǐ xiā rén] fresh shrimp with black beans
豆豉蒸鯉魚 [dòu chǐ zhēnɡ lǐ yú] carp steamed with fermented black beans
豆豉蒸排骨 [dòu chǐ zhēnɡ pái ɡǔ] steamed spareribs with fermented black beans
燉鴨 [dùn yā] stewed duck
燉豬腳 [dùn zhū jiǎo] stewed pig’s feet
耳環(huán)魷魚 [ěr huán yóu yú] squid-shreds in Sichuān style
發(fā)菜魚翅 [fā cài yú chì] hair-like seaweed with shark fins
番瓜 [fān ɡuā] pumpkin
蕃茄蛋花湯 [fān qié dàn huā tānɡ] tomato & egg soup
蕃茄豆腐湯 [fān qié dòu fu tānɡ] tomato & beancurd soup
蕃茄鍋巴 [fān qié ɡuō bā] tomato & pot-stuck rice
蕃茄牛肉飯 [fān qié niú ròu fàn] rice with tomato & beef
蕃茄魚片 [fān qié yú piàn] tomato & fish slices
蕃茄玉米湯 [fān qié yù mǐ tānɡ] tomato & corn soup
方便面 [fānɡ biàn miàn] instant noodles
翡翠牛肉丸 [fěi cuì niú ròu wán] emerald-jade beef croquettes
翡翠烏魚子 [fěi cuì wū yú zi] emerald-jade caviar
粉絲 [fěn sī] mungbean noodle
粉蒸雞 [fěn zhēnɡ jī] steamed chicken with rice flour
粉蒸肉 [fěn zhēnɡ ròu] steamed pork with rice flour
風雞 [fēnɡ jī] dry breezed chicken; dry-blown chicken
鳳城炒鱔魚絲 [fènɡ chénɡ chǎo shàn yú sī] stir-fried eel shreds
鳳肝菜膽 [fènɡ ɡān cài dǎn] chicken livers with vegetables
鳳肝鴿片 [fènɡ ɡān ɡē piàn] sliced pigeon & chicken liver
鳳肝螺片 [fènɡ ɡān luó piàn] fried whelk slice & chicken livers
鳳肝鮮魷魚 [fènɡ ɡān xiān yóu yú] chicken livers with squid rolls
鳳肝鮮魷魚卷 [fènɡ ɡān xiān yóu yú juǎn] chicken liver & squid rolls
鳳凰大拼盤 [fènɡ huánɡ dà pīn pán] phoenix appetizer plate
鳳尾蝦 [fènɡ wěi xiā] phoenix-tailed prawns
鳳尾腰花 [fènɡ wěi yāo huā] fried kidney
鳳尾魚 [fènɡ wěi yú] long-tailed anchovy
鳳爪冬菇湯 [fènɡ zhuǎ dōnɡ ɡū tānɡ] mushroom & chicken feet soup
鳳爪湯 [fènɡ zhuǎ tānɡ] vegetarian chicken feet soup
鳳爪冬菇湯 [fènɡ zhuǎ dōnɡ ɡū tānɡ] mushroom & chicken feet soup
鳳爪甲魚湯 [fènɡ zhuǎ jiǎ yú tānɡ] turtle & chicken feet soup
芙蓉菜花 [fú rónɡ cài huā] cauliflower with egg-white
芙蓉蛋 [fú rónɡ dàn] fried egg-white
芙蓉雞片 [fú rónɡ jī piàn] chicken slices with egg-white; omelet chicken slices; sliced chicken in egg-white sauce
芙蓉蝦仁 [fú rónɡ xiā rén] shrimps with egg-white
芙蓉蟹肉 [fú rónɡ xiè ròu] crab meat with egg-white sauce
芙蓉竹筍湯 [fú rónɡ zhú sǔn tānɡ] Sichuan bamboo shoot and egg-white soup
腐乳 [fǔ rǔ] preserved beancurd; beancurd cheese
富貴火腿 [fù ɡuì huǒ tuǐ] vagabond ham
富貴雞 [fù ɡuì jī] steamed chicken with stuffing
干貝扒雙球 [ɡān bèi pá shuānɡ qiú] vegetable balls with scallops
干貝炒蛋 [ɡān bèi chǎo dàn] fried eggs with scallops
干貝冬菇湯 [ɡān bèi dōnɡ ɡū tānɡ] scallop & mushroom soup
干貝丸子湯 [ɡān bèi wán zi tānɡ] scallop soup with meat balls
干貝魚翅 [ɡān bèi yú chì] shark’s fin with scallops
干貝燉白菜 [ɡān bèi dùn bái cài] stewed dried scallops with cabbage
干扁牛肉絲 [ɡān biǎn niú ròu sī] stir-fried beef with vegetables
干扁四季豆 [ɡān biǎn sì jì dòu] dry-cooked string beans; fried string beans
干炒牛肉絲 [ɡān chǎo niú ròu sī] stir-fried beef shreds
干炒四季豆 [ɡān chǎo sì jì dòu] stir-fried string beans
干煎大明蝦 [ɡān jiān dà mínɡ xiā] sauteed prawns
干煎蝦丸 [ɡān jiān xiā wán] dry fried shrimp balls
干燒比目魚 [ɡān shāo bǐ mù yú] turbot in chilli sauce
干燒冬筍 [ɡān shāo dōnɡ sǔn] fried bamboo shoots in oil; pungent winter bamboo shoots
干燒鱖魚 [ɡān shāo ɡuì yú] mandarin fish in chilli sauce
干燒黃魚 [ɡān shāo huánɡ yú] fried yellow fish with pepper sauce
干燒鯉魚 [ɡān shāo lǐ yú] carp in chilli sauce
干燒鯉魚 [ɡān shāo lǐ yú] fried carp with pepper sauce
干燒龍蝦 [ɡān shāo lónɡ xiā] lobster with chili sauce
干燒明蝦 [ɡān shāo mínɡ xiā] dry-fried sweet prawns; spicy stir-fried prawns; broiled prawns with chili sauce
干燒牛肉 [ɡān shāo niú ròu] slow roasted beef
干燒茄子 [ɡān shāo qié zi] dry-cooked pungent eggplant
干燒全魚 [ɡān shāo quán yú] fried mandarin fish with pepper sauce
干燒鮮魚 [ɡān shāo xiān yú] fresh fish with pepper sauce
干燒魚 [ɡān shāo yú] fish in chilli sauce
干燒魚翅 [ɡān shāo yú chì] dry-cooked shark’s fins
甘藍菜 [ɡān lán cài] kale borecole
橄欖菜 [ɡǎn lǎn cài] kale borecole
高麗肉條 [ɡāo lí ròu tiáo] deep-fried pork strips Korean style
高麗蝦丸 [ɡāo lí xiā wán] prawn balls in Korean style
鴿蛋 [ɡē dàn] pigeon eggs
鴿蛋扒鴨 [ɡē dàn pá yā] braised duck with pigeon eggs
鴿蛋肝湯 [ɡē dàn ɡān tānɡ] quail egg & liver soup
鴿蛋湯 [ɡē dàn tānɡ] pigeon egg soup
鴿蛋土司 [ɡē dàn tǔ sī] toast fried with quail eggs
鴿湯 [ɡē tānɡ] pigeon soup
蛤蜊湯 [ɡé lí tānɡ] clam soup
蛤蜊蒸蛋 [ɡé lí zhēnɡ dàn] steamed eggs with clams
各式炒蛋 [ɡè shì chǎo dàn] assorted omelets
公司湯 [ɡōnɡ sī tānɡ] soup of the day
宮保雞丁 [ɡōnɡ bǎo jī dīnɡ] chicken cubes with peanuts; diced chicken with paprika; diced chicken in chilli sauce; stir-fried chicken with dried red pepper
宮保蝦仁 [ɡōnɡ bǎo xiā rén] pungent vegetarian shrimps
宮保魷魚 [ɡōnɡ bǎo yóu yú] stir-fried squid rools
宮爆雞丁 [ɡōnɡ bào jī dīnɡ] chicken cubes with peanuts; diced chicken with paprika; diced chicken in chilli sauce; stir-fried chicken with dried red pepper
宮爆腰花 [ɡōnɡ bào yāo huā] stir-fried kidney with chilli and peanuts
咕嚕蜜肉 [ɡū lū mì ròu] sweet & sour pork, Cantonese/Guangdong style
古老肉 [ɡǔ lǎo ròu] fried pork in sweet and sour sauce
古老肉 [ɡǔ lǎo ròu] sweet & sour boneless pork
掛綠蝦丸 [ɡuà lǜ xiā wán] prawn balls with vegetables
怪味雞 [ɡuài wèi jī] spiced chicken with a wonderful taste; chicken with special hot sauce
怪味牛百葉 [ɡuài wèi niú bǎi yè] ox tripe of Sichuan style
罐頭牛肉 [ɡuàn tou niú ròu] canned beef
罐頭碎牛肉 [ɡuàn tou suì niú ròu] canned corned beef
罐燜鴨子 [ɡuàn mèn yā zi] braised duck en casserole
罐燜羊肉 [ɡuàn mèn yánɡ ròu] mutton en casserole
廣東叉燒肉 [ɡuǎnɡ dōnɡ chā shāo ròu] Guangdong Cantonese roast pork
廣東泡菜 [ɡuǎnɡ dōnɡ pào cài] Guangdong Cantonese pickled vegetables
廣州炒飯 [ɡuǎnɡ zhōu chǎo fàn] fried rice in Guangdong style
廣州燴飯 [ɡuǎnɡ zhōu huì fàn] steamed rice Guangdong style
貴妃斑魚卷 [ɡuì fēi bān yú juǎn] stir-fried fish rolls with corn
貴妃雞 [ɡuì fēi jī] chicken wings & legs braised in brown sauce; chicken wings & legs with brown sauce
鍋巴 [ɡuō bā] crispy rice
鍋巴海參 [ɡuō bā hǎi shēn] sea cucumbers in crisp rice
鍋巴肉片 [ɡuō bā ròu piàn] sliced meat with crispy rice; meat pieces with crispy rice
鍋巴三鮮 [ɡuō bā sān xiān] soup of rice crust and three delicacies
鍋巴蝦仁 [ɡuō bā xiā rén] fried shrimps with crisp rice
鍋巴蝦仁 [ɡuō bā xiā rén] shrimp with crisp rice
鍋燒羊肉 [ɡuō shāo yánɡ ròu] braised mutton
鍋塌豆腐 [ɡuō tā dòu fu] baked beancurd
鍋貼明蝦 [ɡuō tiē mínɡ xiā] fried fresh prawns on toast
鍋貼鴨 [ɡuō tiē yā] fried duck cutlets
鍋貼鴨片 [ɡuō tiē yā piàn] pan-baked steamed duck
海參 [hǎi shēn] sea cucumber; [France] beche-de-mer
海參鍋巴 [hǎi shēn ɡuō bā] sea cucumber with crispy rice
海米白菜 [hǎi mǐ bái cài] Chinese cabbage with dried shrimps
海米白菜湯 [hǎi mǐ bái cài tānɡ] cabbage soup with dried shrimps
海堂百花菇 [hǎi tánɡ bǎi huā ɡū] stuffed mushrooms with shrimp paste
海蜇皮 [hǎi zhé pí] (salted) jellyfish
海蜇雙脆 [hǎi zhé shuānɡ cuì] crispy jellyfish
海鱔 [hǎi shàn] sea sturgeon
蠔油焗雞 [háo yóu jū jī] stewed chicken with oyster sauce
蠔油扒鳳翼 [háo yóu pá fènɡ yì] chicken wings with oyster sauce
蠔油扒鴨 [háo yóu pá yā] grilled duck with oyster sauce
蠔油菜心 [háo yóu cài xīn] green cabbage in oyster sauce
蠔油叉燒 [háo yóu chā shāo] roast pork with oyster sauce
蠔油冬菇 [háo yóu dōnɡ ɡū] fresh mushrooms with oyster sauce
蠔油雞球 [háo yóu jī qiú] chicken balls with oyster sauce
蠔油雞翼 [háo yóu jī yì] chicken wings in oyster sauce
蠔油煎雞脯 [háo yóu jiān jī pú] sauteed chicken with oyster sauce
蠔油牛肉 [háo yóu niú ròu] oyster sauce beef; stirfried beef with oyster sauce; beef in oyster-sauce
荷包蛋 [hé bāo dàn] poached eggs
荷葉米粉蒸肉 [hé yè mǐ fěn zhēnɡ ròu] pork steamed with rice flour in lotus leaves
荷葉蒸雞 [hé yè zhēnɡ jī] steamed chicken wrapped in lotus leaves
核桃雞丁 [hé táo jī dīnɡ] stir-fried chicken with walnuts; diced chicken with walnuts
合菜帶帽 [hé cài dài mào] assorted vegetables covered with egg; fried various vegetables with eggs
紅扒魚翅 [hónɡ pá yú chì] braised shark’s fin
紅蘿卜 [hónɡ luó bo] carrot
紅燒鮑魚 [hónɡ shāo bào yú] red-cooked abalone
紅燒唇翅 [hónɡ shāo chún chì] shark’s lip & fin in brown sauce
紅燒豆腐 [hónɡ shāo dòu fu] beancurd with brown sauce; red-cooked beancurd pieces
紅燒肚子 [hónɡ shāo dù zi] stewed pork tripe
紅燒對蝦 [hónɡ shāo duì xiā] stewed prawns in soya sauce
紅燒干貝 [hónɡ shāo ɡān bèi] stewed scallops with brown sauce
紅燒廣肚 [hónɡ shāo ɡuǎnɡ dù] shark’s tripe braised in brown sauce
紅燒海參 [hónɡ shāo hǎi shēn] sea cucumbers braised in brown sauce; red-cooked sea cucumber
紅燒河鰻 [hónɡ shāo hé mán] braised eel with brown sauce
紅燒黃魚 [hónɡ shāo huánɡ yú] red-cooked yellow fish
紅燒雞 [hónɡ shāo jī] braised chicken
紅燒甲魚 [hónɡ shāo jiǎ yú] turtle in brown sauce
紅燒鯉魚煲 [hónɡ shāo lǐ yú bāo] carp in brown sauce
紅燒面結(jié) [hónɡ shāo miàn jié] red-cooked beancurd knots
紅燒明蝦 [hónɡ shāo mínɡ xiā] fried prawns braised in brown sauce; fried prawns with brown sauce
紅燒牛肉 [hónɡ shāo niú ròu] beef with brown sauce; braised beef
紅燒牛雜拌 [hónɡ shāo niú zá bàn] braised beef offal
紅燒牛腩 [hónɡ shāo niú nǎn] stewed beef tenderloin chunks
紅燒排骨 [hónɡ shāo pái ɡǔ] spareribs braised in brown sauce; red-cooked spareribs
紅燒茄子 [hónɡ shāo qié zi] red-cooked eggplant
紅燒全鴨 [hónɡ shāo quán yā] braised whole duck in soy sauce
紅燒全魚 [hónɡ shāo quán yú] mandarin fish with brown sauce
紅燒肉 [hónɡ shāo ròu] braised pork; pork braised in brown sauce; stewed pork with brown sauce; red-cooked pork
紅燒獅子頭 [hónɡ shāo shī zi tóu] pork balls stewed in brown sauce
紅燒蹄筋 [hónɡ shāo tí jīn] braised pork tendons
紅燒丸子 [hónɡ shāo wán zi] stewed meat balls
紅燒鴨 [hónɡ shāo yā] duck with brown sauce
紅燒羊肉 [hónɡ shāo yánɡ ròu] stewed mutton
紅燒魚 [hónɡ shāo yú] fish in brown sauce
紅燒魚翅 [hónɡ shāo yú chì] braised shark’s fins; shark’s fin in brown sauce; stewed shark’s fin
紅燒魚肚 [hónɡ shāo yú dǔ] braised fish maw; fish tripe with brown sauce
紅燒魚頭 [hónɡ shāo yú tóu] stewed fish head with brown sauce
紅燒魚丸 [hónɡ shāo yú wán] fish balls with/in brown sauce
紅燒魚圓 [hónɡ shāo yú yuán] fish balls with/in brown sauce
紅燒鰻魚 [hónɡ shāo mán yú] braised congo eel
紅油肚丁 [hónɡ yóu dù dīnɡ] pork tripe with hot pepper oil
紅油雞丁 [hónɡ yóu jī dīnɡ] diced chicken with hot sauce
紅油雞塊 [hónɡ yóu jī kuài] cold chicken appetizer with hot sauce
紅油鴨掌 [hónɡ yóu yā zhǎnɡ] duck webs in chilli sauce
紅油魚肚 [hónɡ yóu yú dǔ] fish maw in chilli sauce
紅糟鴨片 [hónɡ zāo yā piàn] duck slices in wine sauce
紅棗小雞 [hónɡ zǎo xiǎo jī] dried red dates with vegetarian chicken
紅燜牛肉 [hónɡ mèn niú ròu] braised beef
紅燜筍尖 [hónɡ mèn sǔn jiān] braised bamboo shoots tips
紅燜肘子 [hónɡ mèn zhǒu zi] braised pork joint
紅燜豬腿 [hónɡ mèn zhū tuǐ] braised leg of pork
紅煨牛肉 [hónɡ wēi niú ròu] stewed beef
紅煨羊肉 [hónɡ wēi yánɡ ròu] haricot mutton
葫蘆八寶雞 [hú lu bā bǎo jī] gourd-shaped chicken with stuffing
胡瓜 [hú ɡuā] pickled cucumbers
蝴蝶大拼盤 [hú dié dà pīn pán] butterfly appetizer plate
蝴蝶明蝦 [hú dié mínɡ xiā] prawns with mushrooms
虎皮鶉蛋 [hǔ pí chún dàn] wrapped quail eggs
花燈大拼盤 [huā dēnɡ dà pīn pán] colored lantern appetizer plate
花瓜 [huā ɡuā] pickled cucumbers
花瓜燉雞 [huā ɡuā dùn jī] chicken & pickled cucumber stew
花椒牛肉 [huā jiāo niú ròu] cayenne beef
花生醬 [huā shēnɡ jiànɡ] peanut butter/paste
花生蒸肉 [huā shēnɡ zhēnɡ ròu] steamed pork with peanuts
滑蛋牛肉 [huá dàn niú ròu] fried beef with scrambled eggs
滑蛋牛肉飯 [huá dàn niú ròu fàn] rice with sliced beef & eggs
滑蛋魚片 [huá dàn yú piàn] fried fish pieces with scrambled eggs
滑溜里脊 [huá liū lǐ jí] pork slices with gravy
滑牛肉丸湯 [huá niú ròu wán tānɡ] beef ball soup
滑肉片 [huá ròu piàn] sliced pork with cream sauce
滑肉湯面 [huá ròu tānɡ miàn] boiled noodles with pork
滑魚片湯 [huá yú piàn tānɡ] sliced fish soup
黃豆芽 [huánɡ dòu yá] yellow soybean sprout
黃瓜滑肉片湯 [huánɡ ɡuā huá ròu piàn tānɡ] cucumber & sliced meat soup
黃酒燜全鴨 [huánɡ jiǔ mèn quán yā] braised duck in rice wine
黃酒燜豬排 [huánɡ jiǔ mèn zhū pái] braised pork chops in rice wine
黃魚羹 [huánɡ yú ɡēnɡ] yellow fish soup
回鍋肉 [huí ɡuō ròu] double-cooked pork slices; stir-fried boiled pork slices in hot sauce
回鍋魚翅 [huí ɡuō yú chì] double-cooked shark’s fin
燴紅椒 [huì hónɡ jiāo] red peppers in gravy
燴雞絲 [huì jī sī] chicken shreds with peas
燴鴨絲 [huì yā sī] duckling shreds & mixed vegetable soup
燴鴨掌 [huì yā zhǎnɡ] braised duck feet/webs
火鍋 [huǒ ɡuō] chafing dish
火腿 [huǒ tuǐ] ham (pork); Chinese ham (pork)
火腿冬瓜湯 [huǒ tuǐ dōnɡ ɡuā tānɡ] ham & white gourd soup; ham and white gourd soup
火腿雞片 [huǒ tuǐ jī piàn] sliced chicken with ham
火腿螺片 [huǒ tuǐ luó piàn] sliced whelk with ham
火腿豌豆 [huǒ tuǐ wān dòu] ham with peas
火腿蒸蛋 [huǒ tuǐ zhēnɡ dàn] steamed ham & eggs
雞蛋羹 [jī dàn ɡēnɡ] steamed egg custard
雞蛋卷 [jī dàn juǎn] egg roll
雞火鍋面 [jī huǒ ɡuō miàn] cooked noodles with chicken & ham
雞卷 [jī juǎn] chicken rolls
雞溜爆 [jī liū bào] fried chicken & pig’s tripe slice; fried chicken & pork tripe
雞片鮑魚 [jī piàn bào yú] abalone with sliced chicken
雞茸 [jī rónɡ] mashed chicken
雞茸燕窩 [jī rónɡ yàn wō] edible bird’s nests with mashed chicken
雞蓉鮑魚 [jī rónɡ bào yú] abalone with minced chicken
雞蓉鮑魚羹 [jī rónɡ bào yú ɡēnɡ] minced chicken with abalone potage
雞蓉豆花湯 [jī rónɡ dòu huā tānɡ] chicken cream soup
雞蓉干貝羹 [jī rónɡ ɡān bèi ɡēnɡ] minced chicken & scallop potage
雞蓉黃魚羹 [jī rónɡ huánɡ yú ɡēnɡ] minced chicken & yellow fish potage
雞蓉粟米 [jī rónɡ sù mǐ] minced chicken & corn potage
雞蓉粟米湯 [jī rónɡ sù mǐ tānɡ] minced chicken & corn soup
雞蓉魚翅 [jī rónɡ yú chì] shark’s fin with minced chicken cream
雞蓉魚唇 [jī rónɡ yú chún] shark’s lip with chicken cream
雞蓉魚肚 [jī rónɡ yú dǔ] fish tripe with minced chicken cream
雞蓉玉米湯 [jī rónɡ yù mǐ tānɡ] chicken corn soup
雞肉螺片 [jī ròu luó piàn] sliced whelk with chicken
雞絲炒面 [jī sī chǎo miàn] fried noodles with shredded chicken
雞絲豆花湯 [jī sī dòu huā tānɡ] sliced chicken soup with bean curd
雞絲拉皮 [jī sī lā pí] shredded chicken & bean thread sheets
雞湯 [jī tānɡ] chicken broth/soup
雞湯泡飯 [jī tānɡ pāo fàn] shredded chicken & rice in soup
雞血豆腐 [jī xuè dòu fu] beancurd with chicken blood cakes
雞血豆腐湯 [jī xuè dòu fu tānɡ] chicken blood with beancurd soup
雞鴨雜 [jī yā zá] giblets
雞腰窩渣 [jī yāo wō zhā] pork-brain fritters (a substitute for chicken kidney)
雞油白菜 [jī yóu bái cài] Chinese cabbage in chicken gravy
雞油菜花 [jī yóu cài huā] cauliflower with chicken gravy
雞油菜心 [jī yóu cài xīn] cabbage hearts in chicken sauce; chicken oil stir-fries stem of mustard greens
雞油海鮮 [jī yóu hǎi xiān] steamed pomfret with ham & mushroom slices
雞油芋頭 [jī yóu yù tou] chicken oil fries taro root
雞油芙蓉魚翅 [jī yóu fú rónɡ yú chì] shark’s fin in chicken fat
吉利蝦繡球 [jí lì xiā xiù qiú] deep-fried shrimps with toast
薺菜豆腐 [jì cài dòu fu] shepards-purse with beancurd
吉列魚球 [jí liè yú qiú] fish ball cutlets
家常豆腐 [jiā chánɡ dòu fu] brown/home-cooked/home-style beancurd
家常鱔片 [jiā chánɡ shàn piàn] stir-fried eel with celery
家鄉(xiāng)屈雞 [jiā xiānɡ qū jī] country-style chicken
家鄉(xiāng)屈鴨 [jiā xiānɡ qū yā] home-style stewed duck
家鄉(xiāng)肉排 [jiā xiānɡ ròu pái] country-style steak
家鄉(xiāng)熏蹄 [jiā xiānɡ xūn tí] home-made pig’s shank
煎蛋 [jiān dàn] fried eggs
煎明蝦段 [jiān mínɡ xiā duàn] fried prawn sections
煎鮮蝦丸 [jiān xiān xiā wán] fried shrimp balls in sauce
煎咸魚 [jiān xián yú] fried salted fish
姜蔥豆豉雞 [jiānɡ cōnɡ dòu chǐ jī] chicken with ginger & black bean sauce
姜芽鴨片 [jiānɡ yá yā piàn] sliced duck with ginger
姜汁扁豆 [jiānɡ zhī biǎn dòu] ginger flavoured snap beans
姜汁松花 [jiānɡ zhī sōnɡ huā] preserved eggs with ginger sauce
姜汁魚片 [jiānɡ zhī yú piàn] ginger flavoured fish slices
江米釀雞 [jiānɡ mǐ niànɡ jī] chicken with glutinous stuffing
醬爆白肉 [jiànɡ bào bái ròu] stir-fried pork with bean paste
醬爆雞丁 [jiànɡ bào jī dīnɡ] fried diced chicken with bean paste sauce
醬爆烤鴨 [jiànɡ bào kǎo yā] roast duck in brown sauce
醬爆肉 [jiànɡ bào ròu] fried sliced pork with brown sauce
醬爆肉丁 [jiànɡ bào ròu dīnɡ] meat cubes in bean sauce; stir-fried diced pork
醬爆肉絲 [jiànɡ bào ròu sī] fried sliced pork with brown sauce
醬爆鴨片 [jiànɡ bào yā piàn] duck slices in brown sauce
醬爆櫻桃 [jiànɡ bào yīnɡ táo] stir-fried frog legs with bean paste
醬肚 [jiànɡ dù] pickled pork tripe
醬瓜 [jiànɡ ɡuā] pickles
醬雞 [jiànɡ jī] chicken simmered in brown sauce
醬姜 [jiànɡ jiānɡ] soy-preserved ginger
醬蘿卜 [jiànɡ luó bo] soy-preserved radish
醬鴨 [jiànɡ yā] marinated duck; stewed duck with bean sauce
醬汁牛肉 [jiànɡ zhī niú ròu] catchup beef
醬豬肚 [jiànɡ zhū dù] spiced pork tripe
醬萵筍 [jiànɡ wō sǔn] soy-preserved lettuce
椒醬肉 [jiāo jiànɡ ròu] mixed meat with chili
椒麻腰片 [jiāo má yāo piàn] kidneys steamed in hot sauce
椒鹽白鯧魚 [jiāo yán bái chānɡ yú] deep-fried pomfret with pepper & salt
椒鹽炒鮮魷 [jiāo yán chǎo xiān yóu] stir-fried squid with salt & pepper
椒鹽黃魚 [jiāo yán huánɡ yú] fried yellow fish with pepper sauce
椒鹽排骨 [jiāo yán pái ɡǔ] fried pork ribs with seasoned salt; fried pork ribs with spiced salt
焦溜魚片 [jiāo liū yú piàn] fried fish slices in sauce
焦燒面筋 [jiāo shāo miàn jīn] slightly-over-cooked wheat gluten
叫化雞 [jiào huā jī] beggars’ chicken
酵頭 [jiào tóu] sourdough
芥醬 [jiè jiànɡ] mustard paste
芥藍牛肉 [jiè lán niú ròu] beef with broccoli
芥藍牛肉 [jiè lán niú ròu] beef with broccoli
芥末泥腸 [jiè mò ní chánɡ] wieners with mustard
芥末芹菜 [jiè mò qín cài] celery with mustard sauce
芥末魚肚 [jiè mò yú dǔ] fish maw with mustard
金鉤菜心 [jīn ɡōu cài xīn] dried shrimps & vegetables
金菇 [jīn ɡū] golden mushroom
金菇百葉 [jīn ɡū bǎi yè] gold mushroom and beancurd skin
金華玉樹雞 [jīn huá yù shù jī] grilled ham & chicken slices
金錢雞 [jīn qián jī] grilled ham & chicken
金錢肉 [jīn qián ròu] fried pork
金鑲玉版 [jīn xiānɡ yù bǎn] dried shrimp-stuffed beancurd
金銀蛤鮑 [jīn yín ɡé bào] gold & silver clamabalone slices
金銀螺片 [jīn yín luó piàn] fried sliced whelk with chicken giblets
金玉滿堂 [jīn yù mǎn tánɡ] garlicky prawns in soybean sauce
金針豆腐 [jīn zhēn dòu fu] beancurd & lily flower; lily flowers with beancurd
京都排骨 [jīnɡ dū pái ɡǔ] Jingdu spareribs; pork ribs basted with catchup
京都排骨肉 [jīnɡ dū pái ɡǔ ròu] Jingdu steamed spareribs
京都燒刺參 [jīnɡ dū shāo cì shēn] sea cucumber with pork
京醬扒鴨 [jīnɡ jiànɡ pá yā] braised duck with bean jelly
京醬肉絲 [jīnɡ jiànɡ ròu sī] shredded pork with sweet bean paste
韭菜 [jiǔ cài] leek
九轉(zhuǎn)大腸 [jiǔ zhuǎn dà chánɡ] roasted pork intestine
酒烤香腸 [jiǔ kǎo xiānɡ chánɡ] sausage roasted with wine
酒醉冬筍 [jiǔ zuì dōnɡ sǔn] wine flavoured bamboo shoots
菊花干貝 [jú huā ɡān bèi] chrysanthemum & scallop soup
菊花拼盤 [jú huā pīn pán] Chinese appetizer with liver & heart
卷桶子雞 [juǎn tǒnɡ zǐ jī] cold chicken rolls
卷筒鴨 [juǎn tǒnɡ yā] duck rolls
卷筒豬排 [juǎn tǒnɡ zhū pái] fried pork rolls
咖喱雞 [ɡā lí jī] curried chicken
咖喱雞飯 [ɡā lí jī fàn] curried chicken with rice
咖喱牛肉 [ɡā lí niú ròu] curried/curry beef; fried curry beef
咖喱牛肉飯 [ɡā lí niú ròu fàn] rice with curried beef
咖喱小腸 [ɡā lí xiǎo chánɡ] wieners with curry
咖喱洋蔥 [ɡā lí yánɡ cōnɡ] curried onion; onion with curry
開洋白菜 [kāi yánɡ bái cài] cabbage with dried shrimps
開洋榨菜湯 [kāi yánɡ zhà cài tānɡ] Sichuan cabbage & dried shrimp soup
烤雞 [kǎo jī] roast/barbecued chicken
烤牛肉 [kǎo niú ròu] roast beef
烤乳豬 [kǎo rǔ zhū] roast suckling pig
烤鴨 [kǎo yā] roast/barbecued duck
烤羊排 [kǎo yánɡ pái] roast mutton chops
烤羊肉串 [kǎo yánɡ ròu chuàn] shashlik
烤羊腿 [kǎo yánɡ tuǐ] roast leg of lamb
烤鱔魚 [kǎo shàn yú] spitchcock
口袋豆腐 [kǒu dài dòu fu] beancurd in pocket
口麻鍋巴 [kǒu má ɡuō bā] bamboo and pot-stuck rice
口麻雪筍湯 [kǒu má xuě sǔn tānɡ] dried bamboo and processed
口蘑菜花 [kǒu mó cài huā] cauliflower with mushrooms
口蘑豆腐 [kǒu mó dòu fu] beancurd with mushrooms
口蘑豆腐腦湯 [kǒu mó dòu fu nǎo tānɡ] mushroom soup with soft beancurd
口蘑豆腐湯 [kǒu mó dòu fu tānɡ] mushroom & beancurd soup
口蘑里脊丁 [kǒu mó lǐ jí dīnɡ] diced pork with mushrooms
口蘑燒雞塊 [kǒu mó shāo jī kuài] chicken stew with mushrooms
口蘑鮮鮑 [kǒu mó xiān bào] fresh abalone with mushrooms
口蘑竹筍湯 [kǒu mó zhú sǔn tānɡ] Sichuan bamboo shoot & mushroom soup
口蘑菜花 [kǒu mó cài huā] cauliflower with mushrooms
扣肉 [kòu ròu] braised pork
葵花肉 [kuí huā ròu] steamed pork slices
拉面 [lā miàn] dough pulled into strips for noodles
拉皮雞絲 [lā pí jī sī] chicken shreds with vermicelli
臘肉 [là ròu] preserved meat
臘肉菠菜 [là ròu bō cài] gammon & spinach
臘鴨 [là yā] dried duck
辣白菜卷 [là bái cài juǎn] cabbage roll in chilli
辣椒醬 [là jiāo jiànɡ] chili/chilli sauce
辣子雞丁 [là zǐ jī dīnɡ] diced chicken sauteed with green peppers
辣子肉丁 [là zǐ ròu dīnɡ] diced pork with chilli
蘭花干 [lán huā ɡān] marinated beancurd
蘭花火腿 [lán huā huǒ tuǐ] orchid ham
老姜雞 [lǎo jiānɡ jī] ginger chicken
冷鮑魚 [lěnɡ bào yú] cold abalone
冷蘆筍 [lěnɡ lú sǔn] cold asparagus
冷盤 [lěnɡ pán] cold dish
李公什燴湯 [lǐ ɡōnɡ shí huì tānɡ] assorted meat & vegetables soup
李公什碎 [lǐ ɡōnɡ shí suì] Li’s chop suey
李公雜碎 [lǐ ɡōnɡ zá suì] Li’s chop suey
荔枝罐 [lì zhī ɡuàn] canned litchies
栗子紅燒肉 [lì zi hónɡ shāo ròu] braised pork with chestnuts
栗子雞 [lì zi jī] chicken with chestnuts
栗子燒河鰻 [lì zi shāo hé mán] red-cooked eel with chestnuts
栗子燒雞 [lì zi shāo jī] stewed chicken with chestnuts
栗子素鰻 [lì zi sù mán] chestnuts and vegetarian
蓮子羹 [lián zǐ ɡēnɡ] lotus-nuts sweet potage
蓮子火腿 [lián zǐ huǒ tuǐ] lotus seeds & Chinese ham
蓮子鴨羹 [lián zǐ yā ɡēnɡ] duck & lotus seeds potage
涼拌白菜 [liánɡ bàn bái cài] coleslaw cabbage salad
涼拌豆芽菜 [liánɡ bàn dòu yá cài] bean sprout salad
涼拌干絲 [liánɡ bàn ɡān sī] beancurd noodles salad; shredded dried beancurd
涼拌海帶 [liánɡ bàn hǎi dài] seaweed salad
涼拌卷心菜絲 [liánɡ bàn juǎn xīn cài sī] coleslaw
涼拌拉皮 [liánɡ bàn lā pí] cold mixed beancurd skin
涼拌面 [liánɡ bàn miàn] cold noodles with sauce
涼拌三絲 [liánɡ bàn sān sī] chicken & cucumber salad; cold mixed three vegetables
涼拌西芹 [liánɡ bàn xī qín] cold mixed celery
涼拌腰片 [liánɡ bàn yāo piàn] sliced kidney salad; sliced pig’s kidney salad
溜炸子雞 [liū zhà zǐ jī] fried chicken with sweet & sour sauce
龍鳳呈祥 [lónɡ fènɡ chénɡ xiánɡ] Chinese lobster pieces atop garlic greens
龍鳳羹 [lónɡ fènɡ ɡēnɡ] minced chicken with fish potage
龍鳳會 [lónɡ fènɡ huì] stewed snake & chicken
龍王大拼盤 [lónɡ wánɡ dà pīn pán] the dragon-king appetizer platter/plate
蘆筍鮑魚 [lú sǔn bào yú] abalone & asparagus
蘆筍罐 [lú sǔn ɡuàn] canned asparagus
蘆筍濃湯 [lú sǔn nónɡ tānɡ] thick asparagus soup
蘆筍粟米湯 [lú sǔn sù mǐ tānɡ] asparagus corn soup
鹵蛋 [lǔ dàn] spiced eggs
鹵冬菇 [lǔ dōnɡ ɡū] marinated mushrooms
鹵雞雜 [lǔ jī zá] spicy chicken giblets
鹵牛肝 [lǔ niú ɡān] spiced beef liver
鹵牛肉 [lǔ niú ròu] spiced beef
鹵水鴨翼 [lǔ shuǐ yā yì] spiced duck wings
鹵鴨 [lǔ yā] red-stewed duck
鹵鴨膀 [lǔ yā bǎnɡ] spicy duck wings
鹵鴨面 [lǔ yā miàn] duck noodles
鹵汁飯 [lǔ zhī fàn] mulled rice
鹵豬肚 [lǔ zhū dù] spiced pig’s tripe
鹵豬肝 [lǔ zhū ɡān] spiced pig’s liver
鹵豬肉 [lǔ zhū ròu] spiced pork
鹵豬舌 [lǔ zhū shé] spiced pig’s tongue
鹵肫肝 [lǔ zhūn ɡān] spiced giblets
鹿脯 [lù pú] breast of deer; (dried) venison
綠豆芽 [lǜ dòu yá] mungbean sprout
綠豆粥 [lǜ dòu zhōu] congee with mungbean
蘿卜干 [luó bo ɡān] dried turnip
蘿卜球 [luó bo qiú] turnip balls
蘿卜鯽魚湯 [luó bo jì yú tānɡ] silver fish & turnipradish soup
螺片 [luó piàn] sliced whelk
羅漢扒鴿 [luó hàn pá ɡē] braised pigeon with vegetarian dish
羅漢扒鴨 [luó hàn pá yā] braised duck with mixed vegetables; braised duck with vegetarian dish
羅漢大集會 [luó hàn dà jí huì] stir-fried assorted vegetables
羅漢齋 [luó hàn zhāi] stewed mixed vegetables; vegetarian dish “l(fā)uo han”
羅漢豬肚 [luó hàn zhū dù] stuffed pig tripe
羅宋湯 [luó sònɡ tānɡ] borsch; borsht; tomato, potato & beef soup ; Russian soup
麻醬鮮鮑 [má jiànɡ xiān bào] fresh abalone with sesame sauce
麻辣耳絲 [má là ěr sī] shredded pig ear with hot pepper and sesame sauce
麻辣海參片 [má là hǎi shēn piàn] sea cucumbers in chilli sauce
麻辣黃瓜 [má là huánɡ ɡuā] Sichuan gherkin slices
麻辣雞 [má là jī] chicken with chilli and wild pepper sauce
麻辣雞丁 [má là jī dīnɡ] cayenne flavoured chicken dices
麻辣牛筋 [má là niú jīn] sliced beef tendons with hot sauce
麻辣牛肉 [má là niú ròu] cold beef with chilli sauce
麻辣魚塊 [má là yú kuài] fish fillet in chilli sauce
麻辣豬肚 [má là zhū dù] pork tripe with chilli sauce
麻婆豆腐 [má pó dòu fǔ] Mapo beancurd sauteed Sichuan style; Mapo peppery beancurd; stir-fried bean curd in hot sauce
麻油雞湯 [má yóu jī tānɡ] sesame oil chicken soup
螞蟻上樹 [mǎ yǐ shànɡ shù] diced beef with water flour; fried mungbean noodles
麥片粥 [mài piàn zhōu] oatmeal (gruel); porridge
玫瑰魚球 [méi ɡui yú qiú] rose fish ball
梅干菜扣肉 [méi ɡān cài kòu ròu] pork steamed with “salted dried mustard cabbage”
梅干花扣肉 [méi ɡān huā kòu ròu] braised pork with preserved vegetables
梅花大拼盤 [méi huā dà pīn pán] plum appetizer plate
梅子肉 [méi zi ròu] plum meat
美味素鵝 [měi wèi sù é] delicious vegetarian goose
美味素雞 [měi wèi sù jī] delicious vegetarian chicken
燜牛肉 [mèn niú ròu] pot roast of beef
蒙古烤肉 [ménɡ ɡǔ kǎo ròu] Bar-B-Q; Mongolian Barbecue
米仁湯 [mǐ rén tānɡ] barley soup
米熏鴨 [mǐ xūn yā] smoked duck
蜜棗火腿 [mì zǎo huǒ tuǐ] preserved dates & Chinese ham
蜜汁火腿 [mì zhī huǒ tuǐ] ham slices glazed with honey sauce; honey ham
面腸 [miàn chánɡ] rolled flour gluten
面筋 [miàn jīn] flour gluten
面筋百葉 [miàn jīn bǎi yè] fried gluten & beancurd leaf; fried gluten & beancurd wrapper
面條 [miàn tiáo] noodles
面拖蝦 [miàn tuō xiā] shrimp fritters
面拖鮮蠔 [miàn tuō xiān háo] oyster fritters
面丸 [miàn wán] flour gluten ball
蘑菇鴿蛋 [mó ɡu ɡē dàn] pigeon eggs with mushrooms
牡丹鮑魚 [mǔ dān bào yú] peony abalone soup
木耳 [mù ěr] muerh; tree fungus
木須肉 [mù xū ròu] omelet with shredded pork
木須湯 [mù xū tānɡ] egg soup with fungus
奶油焗菜膽 [nǎi yóu jū cài dǎn] butter-baked cabbage
奶油白菜 [nǎi yóu bái cài] creamed cabbage; butter Chinese cabbage
奶油菜膽 [nǎi yóu cài dǎn] stewed vegetables with cream sauce
奶油菜花 [nǎi yóu cài huā] butter/oreamed cauliflower; stir-fried cauliflower in milk sauce
奶油黃瓜 [nǎi yóu huánɡ ɡuā] butter cucumber
奶油蘆筍 [nǎi yóu lú sǔn] butter asparagus
奶油土豆 [nǎi yóu tǔ dòu] creamed potatoes
奶油蝦仁 [nǎi yóu xiā rén] fried shrimp with butter
奶油魚唇 [nǎi yóu yú chún] creamed shark’s lip
奶油鯧魚 [nǎi yóu chānɡ yú] steamed pomfret with cream sauce
南京板鴨 [nán jīnɡ bǎn yā] steamed Nanjing duck cutlets
南乳扣肉 [nán rǔ kòu ròu] pork steamed in preserved bean sauce
嫩雞鍋面 [nèn jī ɡuō miàn] cooked noodles with fowl
年年有余 [nián nián yǒu yú] five-flavored fish
年年有魚 [nián nián yǒu yú] five-flavored fish
釀豆腐 [niànɡ dòu fu] beancurd in stuffed with minced pork
釀節(jié)瓜 [niànɡ jié ɡuā] stuffed cucumbers
釀蘑菇 [niànɡ mó ɡu] stuffed mushrooms
釀鯽魚 [niànɡ jì yú] stewed carp with stuffed minced pork
檸檬焗鴿 [nínɡ ménɡ jū ɡē] squab with lemon; baked pigeon with lemon juice
檸檬雞腿 [nínɡ ménɡ jī tuǐ] lemon-flavored chicken legs
檸汁炸軟雞 [nínɡ zhī zhà ruǎn jī] deep-fried chicken with lemon
牛肉餅 [niú ròu bǐnɡ] hamburger
牛肉粉絲湯 [niú ròu fěn sī tānɡ] beef with bean threads/vermicelli in soup
牛肉干 [niú ròu ɡān] dried/jerked beef
牛肉面 [niú ròu miàn] beef noodles
牛肉湯 [niú ròu tānɡ] (steamed) beef soup
牛肉丸子湯 [niú ròu wán zi tānɡ] beef ball soup
糯米粥 [nuò mǐ zhōu] glutinous rice congee
扒金銀菇 [pá jīn yín ɡū] gold & silver mushrooms; two kinds of stewed mushrooms
扒牛肉條 [pá niú ròu tiáo] grilled beef cutlets
扒魚翅 [pá yú chì] steamed sharks’ fins
排骨黃豆芽湯 [pái ɡǔ huánɡ dòu yá tānɡ] bean sprout & spareribs soup
排骨面 [pái ɡǔ miàn] soup noodles with spareribs
排骨酥湯 [pái ɡǔ sū tānɡ] spareribs soup
泡白菜 [pào bái cài] [Germany] sauerkraut
泡菜 [pào cài] pickled vegetables; pickles
泡菜肉末 [pào cài ròu mò] minced pork with salty cabbage
泡蘿卜 [pào luó bo] pickled radishes
泡魚雞湯 [pào yú jī tānɡ] sliced fish in chicken soup
皮蛋 [pí dàn] preserved egg
葡國雞 [pú ɡuó jī] curried chicken
葡汁焗四蔬 [pú zhī jū sì shū] four kinds of roast vegetables
七星轉(zhuǎn)盤 [qī xīnɡ zhuàn pán] seven-star appetizer plate
乞丐雞 [qǐ ɡài jī] beggars’ chicken
麒麟麻鮑甫 [qí lín má bào fǔ] sliced abalone with oyster sauce
麒麟蒸斑塊 [qí lín zhēnɡ bān kuài] steamed sliced fish
麒麟蒸鱖魚 [qí lín zhēnɡ ɡuì yú] steamed fish with mushrooms & ham
千層豆腐 [qiān cénɡ dòu fu] deep-fried layered beancurd
茄汁大蝦 [qié zhī dà xiā] fried prawns withtomato sauce
茄汁牛肉 [qié zhī niú ròu] fried beef with tomato sauce
茄汁蝦仁 [qié zhī xiā rén] fried shrimps with tomato sauce
茄汁洋蔥 [qié zhī yánɡ cōnɡ] fried onion with tomato sauce; onion with catchup
茄汁魚球 [qié zhī yú qiú] fish balls with tomato sauce
茄子 [qié zi] eggplant
芹菜 [qín cài] celery
芹菜炒鴨腸 [qín cài chǎo yā chánɡ] stir-fried duck intestine with celery
芹菜豬肚鮮菠菜 [qín cài zhū dù xiān bō cài] pork tripe with celery and spinach
青菜雞片湯 [qīnɡ cài jī piàn tānɡ] sliced chicken & vegetables in soup
青菜泡飯 [qīnɡ cài pāo fàn] vegetables & rice in soup
青菜燒肉 [qīnɡ cài shāo ròu] mulligan
青菜湯 [qīnɡ cài tānɡ] vegetable soup with ham or dried shrimp
青菜燉肉 [qīnɡ cài dùn ròu] meat & vegetable stew; [USA] mulligan; stew
青炒時菜 [qīnɡ chǎo shí cài] fried vegetables in season
青豆雞丁 [qīnɡ dòu jī dīnɡ] diced chicken with green peas
青豆泥 [qīnɡ dòu ní] fried sweet green bean paste
青豆蝦片 [qīnɡ dòu xiā piàn] prawn slices with green beans
青豆蝦仁 [qīnɡ dòu xiā rén] fried shrimps with green peas
青江菜 [qīnɡ jiānɡ cài] spoon cabbage; ching-chiang vegetable
青椒牛肉 [qīnɡ jiāo niú ròu] fried beef with green chili
青椒肉絲 [qīnɡ jiāo ròu sī] shredded pork with green pepper
清炒鱔魚 [qīnɡ chǎo shàn yú] stir-fried eel
清燴蹄筋 [qīnɡ huì tí jīn] pork tendons in thick sauce
清湯 [qīnɡ tānɡ] consomme; broth
清湯廣肚 [qīnɡ tānɡ ɡuǎnɡ dù] pork tripe with mere water
清湯合蝦 [qīnɡ tānɡ hé xiā] stuffed shrimp & cucumber soup
清湯如意卷 [qīnɡ tānɡ rú yì juǎn] egg & shrimp rolls in broth
清湯三色卷 [qīnɡ tānɡ sān sè juǎn] three-colored rolls with broth
清湯蹄子 [qīnɡ tānɡ tí zi] braised leg of pork in clear soup
清蒸粉蚌 [qīnɡ zhēnɡ fěn bànɡ] stuffed clams in broth
清蒸鱖魚 [qīnɡ zhēnɡ ɡuì yú] steamed mandarin fish
清蒸火腿 [qīnɡ zhēnɡ huǒ tuǐ] steamed Chinese ham
清蒸雞湯 [qīnɡ zhēnɡ jī tānɡ] steamed chicken soup
清蒸甲魚 [qīnɡ zhēnɡ jiǎ yú] braised turtle in clear soup
清蒸釀豆腐 [qīnɡ zhēnɡ niànɡ dòu fu] white steamed beancurd stuffed with minced pork
清蒸全雞 [qīnɡ zhēnɡ quán jī] steamed chicken in soup
清蒸全鴨湯 [qīnɡ zhēnɡ quán yā tānɡ] steamed duck in soup
清蒸石斑 [qīnɡ zhēnɡ shí bān] steamed garoupa
清蒸豬腦 [qīnɡ zhēnɡ zhū nǎo] steamed pork brains
清蒸鰣魚 [qīnɡ zhēnɡ shí yú] steamed shad
清蒸鱈魚 [qīnɡ zhēnɡ xuě yú] steamed cod
清燉冬菇湯 [qīnɡ dùn dōnɡ ɡū tānɡ] (steamed) mushroom soup
清燉雞 [qīnɡ dùn jī] chicken simmered with mere water; clear simmered chicken
清燉雞湯 [qīnɡ dùn jī tānɡ] chicken consomme
清燉甲魚 [qīnɡ dùn jiǎ yú] steamed turtle
清燉肉湯 [qīnɡ dùn ròu tānɡ] consomme; broth
清燉鴨子 [qīnɡ dùn yā zi] whole duck in soup
全家福 [quán jiā fú] stewed assorted meats; stewed chop suey
日月紫菜卷 [rì yuè zǐ cài juǎn] layer roll with egg yolk
肉餅蒸蛋 [ròu bǐnɡ zhēnɡ dàn] custard with minced pork
肉蛋餃 [ròu dàn jiǎo] (egg) omelet with minced pork
肉凍 [ròu dònɡ] meat congeal/jelly
肉脯 [ròu fǔ] fried pork crisps
肉羹 [ròu ɡēnɡ] sliced meat with fish paste in broth
肉絲炒面 [ròu sī chǎo miàn] fried noodles with shredded pork
肉絲鍋面 [ròu sī ɡuō miàn] shredded pork cooked noodles
肉絲燴飯 [ròu sī huì fàn] shredded pork with rice
肉松 [ròu sōnɡ] crushed dried pork; fried pork flakes
肉圓粉絲湯 [ròu yuán fěn sī tānɡ] pork balls & bean threads/vermicelli in soup
乳汁豆腐羹 [rǔ zhī dòu fu ɡēnɡ] fermented beancurd soup
軟炸雞 [ruǎn zhá jī] soft fried chicken
軟炸子雞 [ruǎn zhà zǐ jī] deep-fried spring chicken
三片湯 [sān piàn tānɡ] three-slice/tri-slices soup
三色蛋 [sān sè dàn] three-colored egg slices
三司會審 [sān sī huì shěn] three sorts of pork meat
三絲干絲 [sān sī ɡān sī] three shred vegetables & fine beancurd noodles
三絲瓜菜 [sān sī ɡuā cài] cucumber rolls
三絲海參 [sān sī hǎi shēn] sea cucumber with mushrooms & chicken wings
三絲金菇 [sān sī jīn ɡū] three shred vegetables & gold mushrooms
三絲湯 [sān sī tānɡ] three-thread soup; three shred vegetables soup
三絲豌豆 [sān sī wān dòu] peas with three shredded delicacies
三絲魚翅 [sān sī yú chì] shark’s fin with shreds of three delicacies
三鮮百葉卷 [sān xiān bǎi yè juǎn] stuffed beancurd rolls; stuffed beancurd wrapper
三鮮鮑魚 [sān xiān bào yú] abalone with assorted meats
三鮮炒面 [sān xiān chǎo miàn] fried noodles with seafood
三鮮鍋巴 [sān xiān ɡuō bā] three vegetables & potstuck rice
三鮮海參 [sān xiān hǎi shēn] sea cucumbers and two other delicacies
三鮮湯 [sān xiān tānɡ] soup of sea food; soup of three delicacies
色拉蘆筍 [sè lā lú sǔn] asparagus salad
色拉筍尖 [sè lā sǔn jiān] bamboo shoots salad
砂鍋豆腐 [shā ɡuō dòu fu] beancurd in casserole; beancurd stewed in earthen pot
砂鍋雞 [shā ɡuō jī] chicken in casserole; sliced chicken soup in earthenware pot
砂鍋獅子頭 [shā ɡuō shī zi tóu] stewed pork balls in an earthen pot
砂鍋什錦 [shā ɡuō shí jǐn] assorted delicacies en casserole
砂鍋丸子 [shā ɡuō wán zi] meat balls in casserole; pork ball in earthen pot
砂鍋魚頭 [shā ɡuō yú tóu] fish head stewed with brown sauce in casserole
砂鍋豬腿 [shā ɡuō zhū tuǐ] pig trotters in casserole
沙茶火鍋 [shā chá huǒ ɡuō] barbecue sauce chafing dish
沙茶醬 [shā chá jiànɡ] Cantonese “tsua tsan” jam
沙茶牛肉 [shā chá niú ròu] beef with barbecue sauce; sha cha beef
沙拉熏鯧魚 [shā lā xūn chānɡ yú] smoked pomfret with salad
山粥豆腐湯 [shān zhōu dòu fu tānɡ] black fish with beancurd soup
上海湯面 [shànɡ hǎi tānɡ miàn] Shanghai-style noodles in soup
上湯鵝筍尖 [shànɡ tānɡ é sǔn jiān] fresh asparagus in thick sauce
燒焗鳳肝 [shāo jū fènɡ ɡān] sweet & sour chicken livers
燒二冬 [shāo èr dōnɡ] braised bamboo shoots and mushrooms
燒雞 [shāo jī] grilled chicken
燒金錢雞 [shāo jīn qián jī] baked chicken-liver & pork rolls
燒烤肉 [shāo kǎo ròu] carbonado
燒臘熟食 [shāo là shú shí] delicatessen
燒牛肉片 [shāo niú ròu piàn] fried sliced beef
燒羊肉塊 [shāo yánɡ ròu kuài] roast mutton
燒豬腸 [shāo zhū chánɡ] stewed pork intestine
紹子豆腐 [shào zǐ dòu fu] fried beancurd squares
蛇羹 [shé ɡēnɡ] snake soup
神仙雞 [shén xiān jī] chicken en casserole; sliced chicken soup in earthenware pot
神仙肉 [shén xiān ròu] fairy meat
生爆鹽煎肉 [shēnɡ bào yán jiān ròu] fried salted pork
生菜鴿松 [shēnɡ cài ɡē sōnɡ] minced pigeon with lettuce
生炒菠菜 [shēnɡ chǎo bō cài] lightly fried spinach
生炒脆腰花 [shēnɡ chǎo cuì yāo huā] stir-fried kidney
生炒豆苗 [shēnɡ chǎo dòu miáo] slightly fried bean leaves & tentrils
生炒鴿片 [shēnɡ chǎo ɡē piàn] fried sliced pigeon
生炒芥藍 [shēnɡ chǎo jiè lán] lightly fried mustard greens
生炒排骨 [shēnɡ chǎo pái ɡǔ] fried pork chop
生炒田雞腿 [shēnɡ chǎo tián jī tuǐ] stir-fried frog legs
生炒蝦腰 [shēnɡ chǎo xiā yāo] fried shrimp with kidney
生炒豬肝 [shēnɡ chǎo zhū ɡān] stir-fried liver with assorted vegetables
生炒魷魚 [shēnɡ chǎo yóu yú] stir-fried squid with assorted vegetables
生筋田雞 [shēnɡ jīn tián jī] frog’s legs with fried gluten balls
生片火鍋 [shēnɡ piàn huǒ ɡuō] raw food chafing dish; raw food firepot; instant boiled meat in hot pot
生蒸鴛鴦雞 [shēnɡ zhēnɡ yuān yānɡ jī] steamed frogs
生灼鮮貝 [shēnɡ zhuó xiān bèi] fresh scallop slices with oyster sauce
獅子頭 [shī zi tóu] pork meat patties
時菜扒鴿 [shí cài pá ɡē] stewed pigeon with vegetables in season
時菜扒鴨 [shí cài pá yā] stewed duck with vegetables in season
時菜鶉蛋 [shí cài chún dàn] quail eggs with vegetables
什錦炒飯 [shí jǐn chǎo fàn] mixed fried rice
什錦炒面 [shí jǐn chǎo miàn] fried noodles with chop suey
什錦菇丁 [shí jǐn ɡū dīnɡ] assorted diced mushrooms
什錦瓜丁湯 [shí jǐn ɡuā dīnɡ tānɡ] diced melon & assorted meat soup; soup of diced melon and assorted meats
什錦鍋巴 [shí jǐn ɡuō bā] assorted meat with crispy rice
什錦鍋面 [shí jǐn ɡuō miàn] assorted cooked noodles
什錦海參 [shí jǐn hǎi shēn] mixed beche-de-mer; mixed sea slugs/cucumber
什錦燴飯 [shí jǐn huì fàn] assorted rice
什錦火鍋 [shí jǐn huǒ ɡuō] assorted/mixed chafing dish; mixed firepot
什錦醬菜 [shí jǐn jiànɡ cài] assorted spiced vegetables
什錦烤肉 [shí jǐn kǎo ròu] mixed brochettes
什錦冷盤 [shí jǐn lěnɡ pán] assorted cold plate
什錦鹵味 [shí jǐn lǔ wèi] assorted cold meats
什錦泡飯 [shí jǐn pào fàn] mixed meat with rice soup
什錦砂鍋 [shí jǐn shā ɡuō] assorted meat & vegetables in casserole
什錦魚翅 [shí jǐn yú chì] vegetarian shark fins
什碎湯 [shí suì tānɡ] giblets soup
蔬菜湯 [shū cài tānɡ] vegetable soup
涮牛肉 [shuàn niú ròu] scoured beef; instant beef boiled; instant boiled mutton
涮羊肉 [shuài yánɡ ròu] lamb pot; lamb pot (chafing-dish); scoured mutton; instant boiled mutton
涮豬肉 [shuàn zhū ròu] scoured pork; instant boiled pork
雙冬扒鴨 [shuānɡ dōnɡ pá yā] stewed duck with mushrooms and bamboo shoots
雙冬炒三絲 [shuānɡ dōnɡ chǎo sān sī] shredded pork with bamboo shoots & mushrooms
雙鳳朝陽 [shuānɡ fènɡ cháo yánɡ] two phoenixes flying to the sun
雙鳳朝陽湯 [shuānɡ fènɡ cháo yánɡ tānɡ] chicken with frog soup
雙拼冷盆 [shuānɡ pīn lěnɡ pén] cold dish (two sorts); 2 sorts cold dish
雙色蛋 [shuānɡ sè dàn] eggs in two colours
水晶肴肉 [shuǐ jīnɡ yáo ròu] salted pork in jelly
四寶湯 [sì bǎo tānɡ] four treasures soup
四川泡菜 [sì chuān pào cài] Sichuan-style pickled vegetables
四拼冷盤 [sì pīn lěnɡ pán] four sorts cold dish
四色冷盆 [sì sè lěnɡ pén] four-course cold plate; four-color cold plate
四色蔬菜 [sì sè shū cài] four kinds of braised vegetables
四味龍蝦 [sì wèi lónɡ xiā] four-flavored lobster
四味牛肉 [sì wèi niú ròu] beef with four flavors; four-flavored beef
四喜面 [sì xǐ miàn] rectangular pork noodles
四鮮烤麩 [sì xiān kǎo fū] vegetarian delicacies
松鼠黃魚 [sōnɡ shǔ huánɡ yú] sweet & sour boneless yellow fish
松子黃魚 [sōnɡ zǐ huánɡ yú] yellow croaker with pine nuts
酥皮乳豬 [sū pí rǔ zhū] crisp skin roasted suckling pig; crispy-skinned suckling pig
酥小鯽魚 [sū xiǎo jì yú] crispy butterfly fish
酥炸牛肉丸 [sū zhà niú ròu wán] deep-fried beef balls
酥炸蝦 [sū zhà xiā] deep-fried butterfly shrimp
酥炸魚 [sū zhà yú] fried fish
酥炸肫肝 [sū zhà zhūn ɡān] deep-fried gizzards & livers
素菜拼盤 [sù cài pīn pán] vegetarian cold cuts
素炒大腸 [sù chǎo dà chánɡ] fried vegetarian intestine
素炒什錦 [sù chǎo shí jǐn] fried vegetarian chop suey
素炒蝦仁 [sù chǎo xiā rén] fried vegetarian shrimps
素炒蟹粉 [sù chǎo xiè fěn] fried vegetarian crab roe
素炒魚片 [sù chǎo yú piàn] fried vegetarian fish filet
素炒鱔糊 [sù chǎo shàn hú] fried vegetarian eel
素黃魚 [sù huánɡ yú] mashed potatoes with beancurd skin; vegetarian yellow fish
素火腿 [sù huǒ tuǐ] vegetarian ham
素雞 [sù jī] spring roll made of beancurd; beancurd leaf rolls
素雞 [sù jī] vegetarian chicken
素什錦 [sù shí jǐn] assorted vegetarian delicacies; braised assorted vegetables
酸菜筍衣湯 [suān cài sǔn yī tānɡ] pickled vegetable & bamboo soup
酸菜魷魚湯 [suān cài yóu yú tānɡ] cuttle fish soup with pickled Chinese cabbage
酸辣白菜 [suān là bái cài] hot and sour Chinese cabbage
酸辣鮑魚 [suān là bào yú] abalone with hot sour sauce
酸辣海參 [suān là hǎi shēn] sea slugs with hot sour sauce
酸辣黃瓜 [suān là huánɡ ɡuā] hot and sour cucumber; spicy cucumbers
酸辣醬 [suān là jiànɡ] chutney
酸辣湯 [suān là tānɡ] sour & chilli soup; sour soup with pepper and egg; sour-and-hot/sour-peppery/sour-pungent soup
酸辣小黃瓜 [suān là xiǎo huánɡ ɡuā] hot & sour cucumber
酸梅子蒸鴨 [suān méi zi zhēnɡ yā] duckling steamed with sour plums
酸甜菜花 [suān tián cài huā] sweet and sour cauliflower
酸子姜 [suān zǐ jiānɡ] pickled steamed ginger
蒜苗炒豬肝 [suàn miáo chǎo zhū ɡān] stir-fried pork liver with garlic sprouts
蒜泥白肉 [suàn ní bái ròu] sliced pork with chopped garlic
蒜泥牛百葉 [suàn ní niú bǎi yè] garlic flavoured ox tripe
蒜頭鮮魚 [suàn tóu xiān yú] stewed eel with garlic
碎肉 [suì ròu] minced meat
碎蒸乳鴿 [suì zhēnɡ rǔ ɡē] steamed spring pigeon
筍炒雞肝 [sǔn chǎo jī ɡān] fried chicken liver with bamboo shoots
筍炒螺球 [sǔn chǎo luó qiú] fried whelk balls with bamboo shoots
筍炒蝦片 [sǔn chǎo xiā piàn] fried sliced prawns with bamboo shoots
筍炒蝦仁 [sǔn chǎo xiā rén] fried shrimps with bamboo shoots
筍炒鴨掌 [sǔn chǎo yā zhǎnɡ] fried dried duck’s feet with bamboo shoots
筍炒腰花 [sǔn chǎo yāo huā] fried pork kidney with bamboo shoots
筍罐 [sǔn ɡuàn] bamboo shoots stewed inpot
筍尖燜肉 [sǔn jiān mèn ròu] simmered meat with bamboo shoots
苔菜松子 [tái cài sōnɡ zǐ] lichen and pine nuts
苔菜桃仁 [tái cài táo rén] lichen and walnuts
苔菜腰果 [tái cài yāo ɡuǒ] lichen and cashew nut
攤雞蛋 [tān jī dàn] omelette
湯泡魚生 [tānɡ pào yú shēnɡ] sliced fish in chicken soup
糖醋紅椒 [tánɡ cù hónɡ jiāo] sweet and sour red chillis
糖醋里脊 [tánɡ cù lǐ jí] sweet and sour fillet of pork
糖醋溜雞條 [tánɡ cù liū jī tiáo] sweet and sour chicken cutlets
糖醋排骨 [tánɡ cù pái ɡǔ] sweet & sour spareribs; sweet & sour pork chops
糖醋瓦塊魚 [tánɡ cù wǎ kuài yú] crispy sliced fish with sweet & sour sauce
糖醋魚 [tánɡ cù yú] sweet & sour fish
糖醋魚卷 [tánɡ cù yú juǎn] sweet & sour vegetarian fish rolls
糖醋魚條 [tánɡ cù yú tiáo] sweet and sour fish fillet
糖酥腰果 [tánɡ sū yāo ɡuǒ] crispy cashews
特制咖喱雞 [tè zhì ɡā lí jī] special curried chicken
蹄筋 [tí jīn] hamstrings
甜醬瓜 [tián jiànɡ ɡuā] sweet pickled cucumbers
甜面醬 [tián miàn jiànɡ] sweet bean sauce; tangy sauce
鐵扒乳鴿 [tiě pá rǔ ɡē] grilled spring pigeon
鐵板豆腐 [tiě bǎn dòu fu] sizzling stuffed beancurd
童子雞湯 [tónɡ zǐ jī tānɡ] steamed spring chicken soup
桶子油雞 [tǒnɡ zǐ yóu jī] spiced & stewed whole chicken
頭尾湯 [tóu wěi tānɡ] fresh head & tail of fish; fish head & tail soup
脫骨軟燒雞 [tuō ɡǔ ruǎn shāo jī] stewed boneless chicken
瓦塊魚 [wǎ kuài yú] stewed sliced fish
豌豆苗 [wān dòu miáo] pea shoots
豌豆湯 [wān dòu tānɡ] pea soup
丸魚湯 [wán yú tānɡ] fish ball soup
丸子湯 [wán zi tānɡ] meat ball soup
網(wǎng)油燒肝卷 [wǎnɡ yóu shāo ɡān juǎn] fried liver rolls with lard net
維揚干絲 [wéi yánɡ ɡān sī] shredded dried beancurd
味菜炒蜆肉 [wèi cài chǎo xiǎn ròu] fresh clam salted with preserved vegetables
味全花瓜炒肉絲 [wèi quán huā ɡuā chǎo ròu sī] stir-fried pork with pickled cucumber
烏龍睡雪 [wū lónɡ shuì xuě] braised stuffed sea cucumbers
五彩鮮蝦 [wǔ cǎi xiān xiā] five-colored shrimps
五柳海鮮 [wǔ liǔ hǎi xiān] steamed fish in sweet & sour sauce
五柳活鮮魚 [wǔ liǔ huó xiān yú] fish in sour sauce
五香蠶豆 [wǔ xiānɡ cán dòu] spiced lima beans
五香豆 [wǔ xiānɡ dòu] spiced beans
五香豆腐干 [wǔ xiānɡ dòu fǔ ɡān] spiced dried beancurd
五香禾花雀 [wǔ xiānɡ hé huā què] spiced rice birds
五香花生仁 [wǔ xiānɡ huā shēnɡ rén] spiced peanuts
五香雞 [wǔ xiānɡ jī] spiced chicken
五香醬肉 [wǔ xiānɡ jiànɡ ròu] marinated pork; spiced pork
五香烤麩 [wǔ xiānɡ kǎo fū] five spiced wheat gluten
五香牛肉 [wǔ xiānɡ niú ròu] grenadine; spiced beef
五香兔肉 [wǔ xiānɡ tù ròu] [Germany] hasenpfeffer
五香鴨 [wǔ xiānɡ yā] spiced duck
西紅柿豆腐湯 [xī hónɡ shì dòu fu tānɡ] tomato & beancurd soup
西紅柿汁填鴨 [xī hónɡ shì zhī tián yā] stuffed duck with tomato gravy
西紅柿鯖魚 [xī hónɡ shì qīnɡ yú] mackerel in tomato sauce
西湖醋魚 [xī hú cù yú] West Lake vinegar fish
稀飯 [xī fàn] congee; skilly
蝦醬炒鮮貝 [xiā jiànɡ chǎo xiān bèi] stir-fried scallops with shrimp paste
蝦醬蝦仁 [xiā jiànɡ xiā rén] fried shrimps with lobster sauce
蝦仁炒蛋 [xiā rén chǎo dàn] fried eggs with shrimp; fried shrimps with omelet
蝦仁炒飯 [xiā rén chǎo fàn] fried rice with shrimp
蝦仁面 [xiā rén miàn] shrimp noodles
蝦仁跑蛋 [xiā rén pǎo dàn] shrimp omelet
蝦仁吐司 [xiā rén tǔ sī] shrimp croutons
蝦子冬筍 [xiā zǐ dōnɡ sǔn] winter bamboo shoots with shrimp
蝦子腐竹 [xiā zǐ fǔ zhú] beancurd sheet rolls in shrimp sauce
蝦子海參 [xiā zǐ hǎi shēn] sea cucumbers in shrimp sauce; shrimp & sea cucumber
蝦子烏參 [xiā zǐ wū shēn] stir-fried sea cucumber & shrimp
鮮菇扒鴨掌 [xiān ɡū pá yā zhǎnɡ] braised duck feet with mushrooms
鮮菇白菜 [xiān ɡū bái cài] fresh mushroom and Chinese cabbage
鮮菇蝦丸湯 [xiān ɡū xiā wán tānɡ] shrimp balls in mushroom soup
鮮蘑菜花 [xiān mó cài huā] braised fresh mushrooms and cauliflower
鮮檸焗鴿 [xiǎn nínɡ jū ɡē] baked pigeon with lemon juice
鮮素湯 [xiān sù tānɡ] ginger & wheat gluten soup
咸菜豆腐 [xián cài dòu fu] beancurd & salted vegetable
咸菜鴨湯 [xián cài yā tānɡ] duck & pickled mustard leaves soup
咸蛋 [xián dàn] marinated egg; salted duck egg
咸蛋肉餅 [xián dàn ròu bǐnɡ] steamed minced pork with salted egg
咸瓜燉鴨 [xián ɡuā dùn yā] stewed duck with pickled cucumbers
咸肉 [xián ròu] bacon; flitch
咸魚肉餅 [xián yú ròu bǐnɡ] steamed minced pork with salted fish
咸蜆 [xián xiǎn] marinated clams
鑲?cè)f年青 [xiānɡ wàn nián qīnɡ] chicken stuffed with Chinese black mushrooms
香腸 [xiānɡ chánɡ] pork sausage; Cantonese sausage
香肚 [xiānɡ dù] sausage in bladder skin
香菇 [xiānɡ ɡū] mushroom; champignon
香菇脆鱔 [xiānɡ ɡū cuì shàn] crisp mushroom eels
香菇滑雞飯 [xiānɡ ɡū huá jī fàn] rice with chicken & mushrooms
香菇蒸雞 [xiānɡ ɡū zhēnɡ jī] steamed chicken with mushrooms
香滑生魚球 [xiānɡ huá shēnɡ yú qiú] fried fresh water fish balls
香滑鱸魚球 [xiānɡ huá lú yú qiú] perch balls in gravy
香酥雞 [xiānɡ sū jī] fried crisp chicken
香酥雞腿 [xiānɡ sū jī tuǐ] spiced chicken legs
香酥烤舫 [xiānɡ sū kǎo fǎnɡ] crisp duck squares
香酥五仁鴨 [xiānɡ sū wǔ rén yā] crisp fried duck with assorted nuts
香酥鴨 [xiānɡ sū yā] fragrant duckling toasted with pepper
香酥腰果 [xiānɡ sū yāo ɡuǒ] crispy cashew nut; crispy cashews
香酥腰花 [xiānɡ sū yāo huā] crisp/fried kidneys
香熏魚 [xiānɡ xūn yú] smoked spicy fish
香油海蜇皮 [xiānɡ yóu hǎi zhé pí] jellyfish in sesame oil
香糟雞片 [xiānɡ zāo jī piàn] flavored/sliced chicken in wine (sauce)
小黃瓜 [xiǎo huánɡ ɡuā] pickle
小煎雞米 [xiǎo jiān jī mǐ] fried chicken with grain
小籠牛肉 [xiǎo lónɡ niú ròu] steamed beef
小米粥 [xiǎo mǐ zhōu] millet congee
蟹扒鮮菇 [xiè pá xiān ɡū] mushrooms with crabmeat
蟹粉 [xiè fěn] crabmeat paste
蟹粉白菜 [xiè fěn bái cài] cabbage with crabmeat spawns
蟹粉菜心 [xiè fěn cài xīn] stewed vegetable with crab meat
蟹粉芥藍 [xiè fěn jiè lán] broccoli with crabmeat
蟹粉獅子頭 [xiè fěn shī zi tóu] pork balls with crab sauce
蟹粉魚唇 [xiè fěn yú chún] shark’s lip with crabmeat
蟹黃 [xiè huánɡ] crab spawn
蟹黃豆腐 [xiè huánɡ dòu fu] beancurd with crab roe
蟹黃獅子頭 [xiè huánɡ shī zi tóu] pork patties with crab roe
蟹里藏珠 [xiè lǐ cánɡ zhū] pearls hidden in crabs
蟹肉 [xiè ròu] crab meat paste; crabmeat
蟹肉扒龍須菜 [xiè ròu pá lónɡ xū cài] asparagus with crabmeat
蟹肉白菜 [xiè ròu bái cài] cabbage with crab spawn
蟹肉豆腐 [xiè ròu dòu fu] crab meat & beancurd
蟹肉豆腐羹 [xiè ròu dòu fu ɡēnɡ] beancurd & crab meat soup
蟹肉燴廣肚 [xiè ròu huì ɡuǎnɡ dù] fish stomach with crab soup
蟹肉芥藍 [xiè ròu jiè lán] broccoli with crab meat
蟹肉蒸乳酪 [xiè ròu zhēnɡ rǔ lào] steamed crab with cheese
蟹肉芙蓉蛋 [xiè ròu fú rónɡ dàn] crabmeat with egg white sauce; crabmeat egg foo yung
杏花炒雙球 [xìnɡ huā chǎo shuānɡ qiú] stir-fried chicken & kidney salad
杏花酥雞翼 [xìnɡ huā sū jī yì] stuffed chicken wings
杏仁炒蝦仁 [xìnɡ rén chǎo xiā rén] fried shrimp with almonds
杏仁雞丁 [xìnɡ rén jī dīnɡ] diced chicken with almonds
杏仁香酥雞 [xìnɡ rén xiānɡ sū jī] deep fried chicken with almonds
熊掌 [xiónɡ zhǎnɡ] bear’s paw
雪菜白葉 [xuě cài bái yè] processed greens with beancurd skin
雪菜冬筍 [xuě cài dōnɡ sǔn] processed greens with winter bamboo shoots; fried bamboo shoots and salted mustard
雪菜豆瓣 [xuě cài dòu bàn] processed greens with lima beans
雪菜肉絲 [xuě cài ròu sī] shredded pork with salted cabbage
雪花豆腐 [xuě huā dòu fu] snowflakes of beancurd
雪筍湯 [xuě sǔn tānɡ] bamboo shoots soup
熏薄片肉 [xūn báo piàn ròu] bard
熏豆腐 [xūn dòu fu] bloated beancurd & green peppers; smoked beancurd & green peppers
熏雞 [xūn jī] smoked chicken
熏肋條肉 [xūn lèi tiáo ròu] griskin
熏肉 [xūn ròu] smoked meat
熏魚 [xūn yú] bloated/smoked fish
熏魚面 [xūn yú miàn] noodles with smoked fish in soup
熏鯧魚 [xūn chānɡ yú] smoked pomfret
鴨肝湯 [yā ɡān tānɡ] duck liver soup
鴨燒海參 [yā shāo hǎi shēn] stewed duck with sea cucumbers
鴨掌湯 [yā zhǎnɡ tānɡ] duck feet/duck’s web soup
腌牛舌 [yān niú shé] corned ox tongue
腌肉 [yān ròu] preserved pork
腌酸菜 [yān suān cài] [Germany] sauerkraut
腌篤鮮 [yān dǔ xiān] fresh & salted pork with bamboo shoot soup
腌篤鮮湯 [yān dǔ xiān tānɡ] fresh pork & salted pork with bamboo shoot soup
鹽焗雞 [yán jū jī] salt-roasted chicken
鹽焗蝦 [yán jū xiā] salt-roasted shrimps
鹽煎肉 [yán jiān ròu] fried pork with salt & pepper; fried pork with salted pepper
鹽水大蝦 [yán shuǐ dà xiā] salted prawns
鹽水雞 [yán shuǐ jī] cold salted chicken appetizer; boiled salted chicken
鹽水辣牛肉 [yán shuǐ là niú ròu] salted beef with pepper
鹽水牛肉 [yán shuǐ niú ròu] salted beef
鹽水鴨 [yán shuǐ yā] (boiled) salted duck
鹽水羊肉 [yán shuǐ yánɡ ròu] salted mutton
鹽酥鮮蝦 [yán sū xiān xiā] fried shrimp with garlic dressing
鹽酥鮮魚 [yán sū xiān yú] deep-fried fish with salt
燕窩羹 [yàn wō ɡēnɡ] bird’s nest soup
羊羔 [yánɡ ɡāo] stewed mutton jelly
洋菜雞絲 [yánɡ cài jī sī] agar-agar and chicken vegetables
洋蔥牛肉 [yánɡ cōnɡ niú ròu] fried beef with onions
洋菇 [yánɡ ɡū] button mushroom
洋菇罐 [yánɡ ɡū ɡuàn] stewed button mushrooms in pot
洋菇鶉蛋湯 [yánɡ ɡū chún dàn tānɡ] mushroom & quail egg soup
洋芋燒牛肉 [yánɡ yù shāo niú ròu] beef & potato stew; goulash
陽春面 [yánɡ chūn miàn] plain noodles
腰果炒雞丁 [yāo ɡuǒ chǎo jī dīnɡ] stir-fried diced chicken with cashew nuts
腰果炒雙丁 [yāo ɡuǒ chǎo shuānɡ dīnɡ] stir-fried shrimp & chicken with cashew nuts
腰果鳳翅 [yāo ɡuǒ fènɡ chì] cashews and chicken wings
腰果雞丁 [yāo ɡuǒ jī dīnɡ] diced chicken with cashew nuts
腰果肉丁 [yāo ɡuǒ ròu dīnɡ] diced pork with cashew nuts
腰果蝦仁 [yāo ɡuǒ xiā rén] fried shrimps with cashew nuts
腰片湯 [yāo piàn tānɡ] giblets soup
肴肉 [yáo ròu] tasty sliced Chinese ham; cold pork
伊府面 [yī fǔ miàn] I-fu noodles
銀芽海帶 [yín yá hǎi dài] green bean sprouts & kelp (salad)
銀芽涼拌鴨絲 [yín yá liánɡ bàn yā sī] green bean sprouts & shredded roast duck salad
銀芽鴨絲 [yín yá yā sī] (fried) bean sprouts with shredded duck
印尼煎排骨 [yìn ní jiān pái ɡǔ] Indonesian fried spareribs
油爆肚 [yóu bào dù] fried pig’s pork tripe
油蔥蕃茄鴨 [yóu cōnɡ fān qié yā] stewed duck with scallion & tomato sauce
油豆腐粉絲湯 [yóu dòu fu fěn sī tānɡ] fired beancurd & water flour in soup
油豆腐雞 [yóu dòu fu jī] chicken with oily beancurd
油豆腐嵌肉 [yóu dòu fu qiàn ròu] beancurd puff stuffed with minced pork
油豆腐細粉 [yóu dòu fu xì fěn] soup with fried beancurd & water flour
油雞 [yóu jī] soy sauce chicken
油浸青魚 [yóu jìn qīnɡ yú] black carp in oil
油浸鯧魚 [yóu jìn chānɡ yú] steamed pomfret in oil
油淋乳鴿 [yóu lín rǔ ɡē] crispy spiced pigeon
油淋素鵝 [yóu lín sù é] deep-fat-fried goose
油淋子雞 [yóu lín zǐ jī] oil-dripped young chicken; drip fried spring chicken
油炸肚球 [yóu zhá dù qiú] fried tripe balls in oil
油炸乳鴿 [yóu zhá rǔ ɡē] fried spring pigeon
油燜大蝦 [yóu mèn dà xiā] braised prawns
油燜茄子 [yóu mèn qié zi] eggplant simmered casserole
油燜筍 [yóu mèn sǔn] stewed bamboo shoots with soy sauce
游龍戲鳳 [yóu lónɡ xì fènɡ] stir-fried prawns & chicken
魚翅燒雞 [yú chì shāo jī] chicken braised with shark’s fin
魚翅湯 [yú chì tānɡ] shark’s fin soup
魚卷 [yú juǎn] fish rolls
魚露白肉 [yú lòu bái ròu] boiled pork in anchovy sauce
魚排 [yú pái] fish chops/steak
魚香豆腐 [yú xiānɡ dòu fǔ] spiced beancurd
魚香茄餅 [yú xiānɡ qié bǐnɡ] deep-fried eggplant pastry
魚香茄子 [yú xiānɡ qié zi] eggplants with garlic sauce; fish-flavoured eggplant; pungent & peppery eggplant
魚香肉絲 [yú xiānɡ ròu sī] shredded pork with garlic sauce
魚香鴨子 [yú xiānɡ yā zi] duck cutlets with garlic sauce
魚圓湯 [yú yuán tānɡ] fish ball soup
玉蘭蝦球 [yù lán xiā qiú] prawn balls & broccoli
玉米粥 [yù mǐ zhōu] polenta; [USA] mush; samp; [Britain] Indian meal
玉簪田雞腿 [yù zān tián jī tuǐ] fried frog legs with vegetables
芋泥鴨 [yù ní yā] fried duckling with taro stuffing
芋茸琵琶蝦 [yù rónɡ pí pɑ xiā] deep-fried shrimps with taro
原盅三味 [yuán zhōnɡ sān wèi] steamed three-flavor soup
云腿炒雞片 [yún tuǐ chǎo jī piàn] stir-fried chicken and ham
雜燴湯 [zá huì tānɡ] assorted soup
糟溜魚片 [zāo liū yú piàn] stewed sliced fish in wine sauce
扎蹄 [zā tí] galantine boneless pork shank
榨菜 [zhà cài] pickled mustard root
榨菜粉絲湯 [zhà cài fěn sī tānɡ] mustard green root & mungbean noodle soup
榨菜肉絲 [zhà cài ròu sī] shredded-pork with Sichuan pickled cabbage
榨菜肉絲湯 [zhà cài ròu sī tānɡ] Sichuan cabbage & pork soup
榨菜細粉湯 [zhà cài xì fěn tānɡ] Sichuan mustard green & bean thread pork
炸八塊 [zhà bā kuài] deep-fried eight-spiced lumps
炸八塊雞 [zhà bā kuài jī] deep-fried eight-spiced chicken
炸百花雞 [zhà bǎi huā jī] stuffed chicken breasts
炸蛋卷 [zhà dàn juǎn] deep-fried egg rolls
炸鱖魚 [zhà ɡuì yú] fried mandarin fish
炸核桃腰 [zhà hé táo yāo] fried kidney balls
炸花枝丸 [zhà huā zhī wán] fried cuttlefish balls
炸雞卷 [zhá jī juǎn] fried chicken rolls
炸醬面 [zhá jiànɡ miàn] noodles with soybean paste
炸明蝦 [zhá mínɡ xiā] deep fried-prawns
炸烹大蝦 [zhà pēnɡ dà xiā] grilled prawns in sauce
炸肉茄夾 [zhà ròu qié jiā] fried eggplant with meat stuffing
炸乳鴿 [zhà rǔ ɡē] fried spring pigeon
炸石斑 [zhà shí bān] fried grouper
炸土豆片 [zhà tǔ dòu piàn] fried potato chips
炸腰花 [zhà yāo huā] crisp/fried kidneys
炸子雞 [zhà zǐ jī] fried spring chicken in chili sauce
炸肫肝 [zhà zhūn ɡān] fried giblets
炸螃蟹 [zhà pánɡ xiè] roast crab
樟茶鴨 [zhānɡ chá yā] salted duckling smoked with lauraceae tea
珍珠丸子 [zhēn zhū wán zi] pearl balls
蒸蛋 [zhēnɡ dàn] egg custard
蒸鵝 [zhēnɡ é] steamed goose
蒸飯 [zhēnɡ fàn] steamed rice
蒸牛肉丸 [zhēnɡ niú ròu wán] steamed beef balls
蒸素餃子 [zhēnɡ sù jiǎo zi] steamed vegetarian dumplings
蒸油浸鯇魚 [zhēnɡ yóu jìn huàn yú] steamed carp with scallions
芝麻雞 [zhī mɑ jī] chicken in sesame; sesame chicken
芝麻雞塊 [zhī mɑ jī kuài] crunchy sesame chicken
芝麻醬 [zhī mɑ jiànɡ] sesame paste/butter
芝麻牛肉 [zhī mɑ niú ròu] beef with sesame
芝麻蝦卷 [zhī mɑ xiā juǎn] shrimp rolls with sesame seeds
紙包雞 [zhǐ bāo jī] chicken wrapped in cellophane/paper
紙包里脊 [zhǐ bāo lǐ jí] pork slices in cellophane
紙包酥蝦卷 [zhǐ bāo sū xiā juǎn] paper-wrapped fried shrimp
中式煎牛扒 [zhōnɡ shì jiān niú pá] Chinese-style beefsteak
粥 [zhōu] congee; skilly
豬肺湯 [zhū fèi tānɡ] pig’s lung soup
豬肝湯 [zhū ɡān tānɡ] pig’s/pork liver soup
豬腳凍 [zhū jiǎo dònɡ] pig’s feet/knuckles in jelly
豬腳姜 [zhū jiǎo jiānɡ] sour pig’s knuckles
豬腦蒸蛋 [zhū nǎo zhēnɡ dàn] steamed pork brain & eggs with broth
豬血湯 [zhū xiě tānɡ] pork blood soup
竹節(jié)鴿盅 [zhú jié ɡē zhōnɡ] steamed pigeon in bamboo cup
竹筍 [zhú sǔn] bamboo shoots
竹筒肝膏 [zhú tǒnɡ ɡān ɡāo] steamed pork liver jelly in bamboo mugs
煮雞蛋 [zhǔ jī dàn] boiled egg
煮面 [zhǔ miàn] stewed noodles
煮咸牛肉 [zhǔ xián niú ròu] boiled corned beef
肫肝 [zhūn ɡān] giblets
紫菜湯 [zǐ cài tānɡ] purple seaweed soup
紫菜蝦腿 [zǐ cài xiā tuǐ] shrimp legs with nori
走油肉 [zǒu yóu ròu] fried boiled pork
走油蹄子 [zǒu yóu tí zi] noisette pig’s leg
醉雞 [zuì jī] drunken/wined chicken
醉蟹 [zuì xiè] wine-preserved crab

中國菜

Chinese dish

隨便看

 

高三復習網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語單詞的釋義及用法,是英語學習的有利工具。

 

Copyright © 2021-2025 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 23:46:16