作鳥獸散如鳥獸散zuò niǎo shòu sànscatterlike birds and beasts; flee helter-skelter (/hurry-scurry); stampede ? 所以雖是一大堆群眾,略見危機,便“紛紛~”了。(《魯迅選集》Ⅱ—117) Thus no matterhow many Chinese nave gathered together,once theysense danger “they fly off like birds. ”/一部分遺老門客~了,……(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》263) Someof the Qing veterans in my entourage had scattered,… 作鳥獸散zuo niao shou sanscatter like birds and beasts 作鳥獸散flee helter-skelter;stampede;flee like startled birds and animals |