凌línɡⅠ ? ? (侵犯; 欺侮) invade; insult: 欺 ~ bully and humiliate; 盛氣 ~ 人 domineering ? (升高) rise high; soar [tower] aloft: ~ 霄 soar to the skies; fly in the void; reach the clouds ? (逼近) approach: ~ 晨 before dawn Ⅱ ? [方] (冰) ice: 冰 ~ icicle ? (姓氏) a surname: ~ 燕 Ling Yan ◆凌波 ride the waves; walk over ripples; 凌晨 in the small hours; before dawn; 凌遲 put to death by dismembering the body; 凌澤 [方] icicle; 凌駕 place oneself above; override; {氣} overrunning; 凌空 be high up in the air; soar or tower aloft; fly high soar; 凌厲 swift and fierce; quick and forceful; 凌[陵]轢 [書(shū)] bully and oppress; push out; squeeze out; 凌亂 in disorder; in a mess; untidy; messy; 凌虐 [書(shū)] maltreat; tyrannize over; treat cruelly; 凌日 {天} transit; 凌辱 insult; humiliate; maltreat; 凌霄花 {植} Chinese trumpet creeper; bignonia grandiflora; campsis grandiflora; trumpet vine; 凌汛 ice run; 凌[陵]夷 [書(shū)] decline; 凌云 [書(shū)] reach the clouds; soar to the skies; 凌云壯志 have a strong resolution to reach the clouds — high aspirations; lofty aspirations |