| 釋義 |
前門拒虎,后門進(jìn)狼前門拒狼,后門進(jìn)虎qián mén jù hǔ , hòu mén jìn lángdrive a tiger out of the front door only to find a wolf coming in by the back—fend off one danger only to fall prey to another; one woe goes and another comes ? 你們要請外國軍隊(duì)幫助平息叛亂? 那就等于~了。Do you mean to ask foreign troops to help put down the rebellion? That would amount to “driving a tiger out of the front door and letting a wolf in from the back.” 前門拒虎,后門進(jìn)狼qian men ju hu,hou men jin langfend off one danger only to fall a prey to another |