千山萬水萬水千山qiān shān wàn shuǐnumerous mountains and rivers; a thousand crags and ten thousand torrents—a long and arduous journey ? 我們兩國(guó)雖然遠(yuǎn)隔~,但是相似的歷史遭遇把我們兩國(guó)人民聯(lián)系在一起。Although our two countries are se parated by many mountains and waters,our two peoples are linked by similar historical experiences. ? 紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬水千山只等閑。(《毛澤東詩(shī)詞·長(zhǎng)征》39) The Red Army fears not the trials of the Long March,|Holding light ten thousand crags and tor rents. 千山萬水qiān shān wàn shuǐ形容山水很多或道路遙遠(yuǎn)、艱險(xiǎn)。numerous mountains and rivers, the trials of a long and arduous journey |