封豕長(zhǎng)蛇fēng shǐ cháng shé(like) a boar and a serpent—(a) rapacious and ruthless (person);fiends of society ? 吳為~,以薦食上國(guó)。(《左傳·定四年》1630) Wu is a great pig and a long snake,bent on eating up the Superior States,one after another./“你不能用小一點(diǎn)的箭頭的么?” “我沒有小的。自從我射~……”(魯迅《故事新編·奔月》 17) “Can’t you use smaller arrows?”“I haven’t any. When I shot the giant boar and the huge python…” 封豕長(zhǎng)蛇fēnɡ shǐ chánɡ shé封:大;豕:豬。指大豬長(zhǎng)蛇。比喻人貪得無厭。greedy and brutal people, rapacious and ruthless, covetousness of corrupted officials |