| 釋義 |
心灰意冷xīn huī yì lěngbe dismayed(/dis hearted/downhearted/dispirited); feel despondent;feel very depressed; take all the heart out of sb; very much discouraged ? 他們坐在荒草地上聽著,臉上顯出一種恍恍惚惚很不確實(shí)的笑容,會使任何有自信的宣傳家~。(柳青《創(chuàng)業(yè)史》423) As they sat on the grass,the fleeting smiles on their faces were enough to dismay any confident propagandist. ? 他已~了,但劉月軒提議他最好和老孫頭談?wù)劇?草明《原動力》77) His enthusiasm had already cooled when Liu Yuexuan suggested that he ought to have a talk with Old Sun. ? 想起這些,想起他的相當(dāng)標(biāo)致的堂客,會要離開他,他不由得~,打算縮腳了。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》52) As he thought about all these things,and about the possibility that his good-looking wife might leave him,he felt despondent and inclined to draw back. ? 整整這一天,菊咬~,不想做功夫,拿根旱煙袋,提只烘籠子,坐在階磯上面曬太陽。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》92) He felt very depressed the whole day and didn’t feel like working.He took his pipe and a brazier and sat on the step in the sun. ? 這個(gè)可怕的發(fā)現(xiàn),使得他~,手也癱軟了,好大一陣,沒有作聲。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》83) This fearful discovery took all the heart out of him and the strength went from his hands; he said nothing for some time. 心灰意冷broken(/bad/low) spirit |