怡情悅性yí qíng yuè xìngcheer the heart and please the feeling ? 你們不知:我自幼于花鳥山水題詠上就平平的; 如今上了年紀(jì),且案牘勞煩,于這~的文章更生疏了。(《紅樓夢》188)Frankly,I was never a good hand even in my young days at writing verse about nature—flowers,birds and scenery. Now that I’m old and burdened with official duties I’ve quite lost the light touch required for belles-lettres. 怡情悅性yí qínɡ yuè xìnɡ怡:愉快。形容使心情愉快。cheer the heart and please the feelings, be relaxed and happy |