| 釋義 |
惡醉強(qiáng)酒wù zuì qiǎng jiǔhate to be drunk and yet insist on drinking wine-insist on doing sth evil which one is aware of ? 今惡死亡,而樂不仁,是猶惡醉而強(qiáng)酒。(《孟子·離婁上》) Now they hate death and ruin,and yet delight in being not benevolent; -this is like hating to be drunk,and yet insisting on drinking wine. |