| 釋義 |
拍馬屁pāi mǎ pìbe a sycophant; bow and scrape; curry favour with; fawn on; flatter; lavish adulation on sb; lick sb’s boots (/spittle); make fair weather to (/with) sb; make up to sb; soft-soap; play up to; kiss sb’s arse ? 他在洋人的圈子里很紅,會(huì)拍洋人馬屁,為他們著想,但表面上冠冕堂皇,一絲也不令人看得出來(lái)。(曹禺《明朗的天》11) He is quite popular among the foreigners. He knows how to curry favour and is ready to do anything for them,but he always manages to make himself look like a respectable and dignified man quite above such dealings so that nothing of the kind is discernible. ? 蔣校長(zhǎng),你應(yīng)當(dāng)為民請(qǐng)命,你應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)生的正義行動(dòng),你不該為了自己的飯碗給當(dāng)局~! (楊沫《青春之歌》603)President Jiang! Ask for the mandate of the people!You ought to help the students’just action,and not make up to the authorities for the sake of your rice bowl! 拍馬屁pai ma pi【口語(yǔ)】flatter 拍馬屁lick (sb’s) boots;soft-soap;toady to;fawn on ~的人sycophant |