拔刀相助bá dāo xiāng zhùdraw one’s sword to avenge the injured; draw one’s sword to uphold the right; offer one’s assistance with drawn sword ? 只是一生性氣不好,慣會(huì)路見(jiàn)不平,~,……(《儒林外史》157)But I am unlucky in my temperament,for whenever I see injustice done I must draw my sword to avenge the injured. ? 所以即使路見(jiàn)不平,不能~,也還不失其為一個(gè)老牌的正人君子。(魯迅《華蓋集續(xù)編·馬上支日記》117) So if you come across injustice but do not draw your sword to uphold the right,you can still be a true gentleman of the old school. ? 真君大喜道: “天使請(qǐng)回,吾當(dāng)就去~也?!?(《西游記》73) In great delight the Immortal Master said,“Let the messenger of Heaven go back. I will go at once to offer my assistance with drawn sword.” 拔刀相助bá dāo xiānɡ zhù幫助受欺侮的人。draw a sword and render help,take up the cudgels against an injustice |