| 釋義 |
無可奈何花落去wú kě nài hé huā luò qùflowersfall off (/will die); do what one may ? ~,似曾相識燕歸來。(晏殊《珠玉詞·浣溪沙》)Flowers fall off,do what one may;|Swallows return,no strangers they. 無可奈何花落去wu ke nai he hua luo quflowers fall off,do what one may—be in irreversible decline or hopeless predicament 無可奈何花落去wú kě nài hé huā luò qù無法挽留花的落去。比喻大好春光即將消逝。flowers will die, do what one may; flowers fall, do what one may |