| 釋義 |
無官一身輕wú guān yī shēn qīnghappy is the man who is relieved of his official duties; out of office,out of care (/danger) ? 我們?nèi)齻€,有半年不曾會齊了,從此以后,我~,咱們?nèi)齻€痛痛快快的敘他幾天。(吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》476) The three of us haven’t had a chance to get together for a long time. Since I’m now relieved of my official duties,we should endeavour to have a really good time together. ? ~,有子不事足。(蘇軾《賀子由生第四孫》) Out of office,out of danger.|One will be perfectly content with everything if he’s got a son. 無官一身輕wu guang yi shen qingout of office,out of cares 無官一身輕wu guang yi shen qingout of office,out of cares 無官一身輕feel carefree without official duties;out of office;out of cares 無官一身輕wú ɡuān yī shēn qīnɡ指卸掉官職后感到渾身輕快。多用以自我安慰。one feels carefree when he is relieved of official duties; Far from court, far from care. |