| 釋義 |
智勇雙全zhì yǒng shuāng quánbe both clever (/resourceful/intelligent/wise) and courageous (/bold/brave/valiant); have (/combine) both wisdom and courage; possess both sagacity and valour ? 一切馬克思主義者,一切以改造世界為己任的革命人民,都應(yīng)該具有這種崇高的風(fēng)格和革命氣魄,徹底破除迷信,解放思想,做一個天不怕地不怕的硬漢,做一個既有沖天干勁又有科學(xué)分析精神的~的人! (何其芳《不怕鬼的故事》序) All Marxists and all the revolutionary people who take upon themselves the task of trans forming the world should have this lofty spirit and revolutionary mettle: they should thoroughly do away with superstitions,emancipate their minds and be tough-willed men who fear nothing at all,who are both resourceful and bold,with both heaven-storming drive and the scientific and analytical spirit. ? 這真是“~”的人物。他四下里看了看,說:“梅生不在家嗎?”(陶承《我的一家》31) A hero indeed,both wise and brave!“Is…er…Meisheng home?”he asked as he glanced around the room. ? 我們要求在戰(zhàn)爭過程中一般地打勝仗的勇敢而明智的將軍——~的將軍。(《毛澤東選集》162)What we can ask for is generals who are brave and sagacious and who normally win their battles in the course of a war,generals who combine wisdom with courage. ? 只有俺恩帥侯公,智勇兼全,盡能徑理中原,…… (孔尚任《桃花扇·撫兵》) Only my kind patron General Hou had sagacity and courage equal to the task,…/小分隊齊集威虎廳,劍波和他那~、渾身是膽的偉大戰(zhàn)友楊子榮,緊緊地握手……(曲波《林海雪原》313)As the men of the PLA detachment gathered in Tiger Hall,Jianbo wrung the hand of his intelligent,courageous companion in battle,Yang Zirong. ? 關(guān)某~,切不可輕敵。(《三國演義》638) This Guan lacks neither cunning nor valour. You are to be most cautious in engaging him. ? 有了這些~的戰(zhàn)士,我們就有了勝利! (吳強(qiáng)《紅日》207) Victory is assured for us when we have fighters like these,with courage and brains combined! 智勇雙全both intelligent and courageous(/brave and resourceful) 智勇雙全combination of guts and brains;be both brave and intelligent; combine wisdom and courage 智勇雙全zhì yǒnɡ shuānɡ quán形容既有智謀,又很勇敢。both brave and resourceful, both resourceful and gallant, combine wisdow with courage, have both skill and dash |