| 釋義 |
殺人不見(jiàn)血shā rén bù jiàn xiědestroy people by smooth strategy; kill by subtle means; kill men without shedding (/spilling) blood; obtain an objective by underhand means ? 他們~呀,他們把你賣了,一會(huì)就來(lái)捆你走,你要快走!(《白毛女》63) They’re killing people by subtle means! They’ve sold you!They’ll be coming to fetch you,you must go at once. ? 一刮大風(fēng),婦女孩子都上了山頭,燒香磕頭,各人都望著自己親人的船,哭啊叫的,凄慘極啦,——?jiǎng)e說(shuō)還有船主那把~的刀逼在你的后脖子頸上。(《楊朔散文選·海市》183) Whenever a gale blew up,the women and children would go to the hills to burn incense and kowtow to the gods,weeping and wailing as they watched the boats their men were in. It wrung your heart to see them. And then there were the boat owners,who killed men without shedding blood,by sheer,cruel pressure. ? 他知道這點(diǎn)頭就是敵人的的武器,是~的武器,許多戰(zhàn)士都在此滅亡,正如炮彈一般,使猛士無(wú)所用其力。(《魯迅選集》上—250) He knows that this nod is a weapon used by the enemy to kill without bloodshed,by which many fighters have perished.Like a cannon-ball,it renders ineffective the strength of the brave. ? 民兵說(shuō):“‘滿洲國(guó)’,大地主,~,咱們干活流的汗,有幾缸吶。那時(shí)候,你心不慌,這會(huì)子,良心慌了?!?(周立波《暴風(fēng)驟雨》289) The militiaman added: “As Manchukuo official,you murdered poor people and got away with it. Our sweat flowed in a stream. At that time you knew what to do; now you don’t know what to do,eh! ” 殺人不見(jiàn)血shā rén bù jiàn xuè比喻害人的手段非常陰險(xiǎn)歹毒,不露形跡。kill without spilling blood, kill by subtle means |