the tyrant Jie’s cur yaps at the sage-king Yao-utterly unscrupulous in its zeal to please its master; the underling of an evil man will attack whoever he is told to attack
? ~堪笑止,泥牛入海無(wú)消息。(郭沫若《滿(mǎn)江紅》) How absurd for Jie’s dog to bark at Yao; |The clay oxen plunge into the sea and vanish.
桀犬吠堯jie quan fei yao
the tyrant Jie’s dog barks at the sageking Yao—the underling of an evil man will attack whoever he is told to attack
桀犬吠堯jié quán fèi yáo
桀:指夏朝的最后一個(gè)暴君;犬:狗;吠:叫:堯:古代的一個(gè)圣明的君王。壞人的狗向著好人叫。比喻走狗一心效勞其主子。utterly unscrupulous in its zeal to please its master, the underling of an evil man will attack whoever he is told to attack