獨(dú)來(lái)獨(dú)往獨(dú)往獨(dú)來(lái)dú lái dú wǎngact according to one’s own will; go to and from a place alone ? 但是,為什么要蹲在富翁和小姐的衣襟上呢?你不能不靠傍誰(shuí),獨(dú)往獨(dú)來(lái)么? (《葉圣陶選集·含羞草》386)But why must you sit on the lapels and bosoms of wealthy gentlemen and ladies? Can’t you stand on your own feet and act according to your own will?/既然秀蘭不喜歡她,她上學(xué)也不找她結(jié)伴了。她開(kāi)始~了。(柳青《創(chuàng)業(yè)史》325) Since Xiulan seemed to dislike her,Gaixia didn’t seek her companionship and started going to and from school alone. 獨(dú)來(lái)獨(dú)往come and go all alone;be a loner;keep to oneself |