率獸食人shuài shòu shí rénlead on beasts to devour men 〔said of the cruelty of a tyranny〕/庵有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓殍,是率獸而食人也。(《孟子·梁惠王上》) In your kitchen there is fat meat;in your stables there are fat horses. But your people have the look of hunger,and on the wilds there are those who have died of famine. This is leading on beasts to devour men. 率獸食人shuài shòu shí rén率:率領(lǐng)。率領(lǐng)野獸去吃人。比喻殘害人民。tyrannize his people, lead on beasts to devour men, tyranny of government |