| 釋義 |
百花盛開bǎi huā shèng kāiblossoms are at the best; a hundred flowers bloom luxuriantly/ “一年又過一年春”,蛇山上面,~。今天是禮拜,李士奎和單兆祥坐在這山上抱冰堂門前的草地上看桃花。(李六如《六十年的變遷》 Ⅰ—184) The blossoms of a new spring came at last.One sunny Sunday morning when the peach blossoms were at their best on Snake Hill,two sightseers sat themselves on the soft grass on the hill,enjoying the beauty of the blooming peach trees around them. 百花盛開bǎi huā shènɡ kāi形容各種各樣的花卉競相開放。a hundred flowers in bloom,a blaze of flowers, blossoms are at the best |