| 釋義 |
皮開肉綻pí kāi ròu zhànbe badly bruised from flogging; be macerated; with flesh torn to shreds;the skin torn and the flesh gaping ? 一轉(zhuǎn)眼,打了他個~,鮮血淋淋。(馮志《敵后武工隊(duì)》375) Soon his whole body was macerated and bleeding,like raw meat. ? 改刑重責(zé)二千錘,肉綻皮開骨將折。(《西游記》 254) My punishment changed to two thousand blows,|My flesh was torn; my bones did almost crack. ? 打的來~損肌膚,鮮血模糊,恰渾似活地獄。(《關(guān)漢卿戲劇集·包待制三勘蝴蝶夢》71) Their flesh is in shreds,|They stream with blood.|This is a living hell!/兩邊如狼如虎的公人,把舵工拖翻,二十毛板,打得~。(《儒林外史》423)At this signal,from both sides rushed fierce atten dants,who threw the helmsman to the ground and gave him twenty strokes with the bastinado,till his flesh was torn to shreds. ? 一連打了兩料,打得宋江~,鮮血進(jìn)流。(《水滸全傳》405)?So Song Jiang was given two rounds of beatings and his skin was split and his flesh broke forth and the red blood streamed out. ?Song Jiang was flailed severely in two storms of blows. Blood flowed from his lacerated flesh. ? 左右公人,把盧俊義捆翻在地,不由分說,打的~,鮮血迸流,昏暈去了三四次。(《水滸全傳》779) Then the underlings to the right and to the left bound Lu Junyi and without a word they beat him until his skin burst open and his flesh hung in shreds,and his good blood flowed everywhere. He fainted away three or four times. 皮開肉綻pi kai rou zhanthe skin torn and the flesh gaping 皮開肉綻pí kāi ròu zhàn綻:裂開。皮肉都裂開了。形容被打得傷勢很重。the skin is torn and the flesh gapes open, the skin torn and the flesh gaping, be beaten to a mass of bruises |