空城計(jì)kōng chéng jìthe stratagem of the empty city—presenting a bold front to conceal weak defence; bewilder and keep away the enemy by opening the gate of an ungarrisoned (/unfortified)city; put up a bluff/……那力量實(shí)在單薄,到后來(lái)連我都覺得有點(diǎn)無(wú)聊,沒有意思反攻了,因?yàn)槲液髞?lái)看出了敵軍在演“~”。(魯迅《二心集·對(duì)于左翼作家聯(lián)盟的意見》35) …they were actually so weak that even I lost interest later on and there seemed no point in making a counterattack,for I realized they were using “empty city tactics.”/喝!~!四嫂,二嘎子呢?(《老舍劇作選——龍須溝》34) Hallo! Where’s everybody gone to? …Sisao,where’s Gazi? 空城計(jì)kong cheng jiempty-city stratagem (bluffing the enemy by keeping the gates of a weakly defended city open as if a trap were laid for him inside) 空城計(jì)presenting a bold front to conceal unpreparedness(/a weak defence);empty-city stratagem |