| 釋義 |
笑容可掬xiào róng kě jūbe all smiles; beam with a broad smile; be radiant (/covered/wreathed) with smiles; smile broadly (/obsequi ously); wear a broad smile; with a charming (/an ingratiating) smile; with a smiling face ? 有女郎攜婢,拈梅花一枝,容華絕代,~。(《聊齋志異·嬰寧》)Amongst others,he noticed a young lady with her maid. She had just picked a sprig of plumblossom,and was the prettiest girl he had ever heard of -a perfect bunch of smiles. ? 主人~迎接道: “大郎請坐。”(《水滸全傳》386) The host greeted them,all smiles and bows,“Please be seated,Second Young Master,”he said./“今天倪先生初到,我們理合歡迎。這一杯就歡迎他吧。”李毅公~地這樣說; 執(zhí)著酒杯在煥之面前一揚,也縮還自己的嘴邊。(葉圣陶《倪煥之》49)“We ought to be welcoming Mr Ni as he’s here for the first time today. Let’s drink this round as a welcome to him.”So saying,a beaming Li Yigong raised his glass to Huanzhi then swung it back to his mouth. ? 方六老爺~,同他站在一邊,伏在欄桿上看執(zhí)事。(《儒林外史》547)The sixth Mr Fang fairly beamed. He stood beside her,leaning against the railing,watching the flags and musicians,…/果見孔明坐于城樓之上,笑容可掬,…… (《三國演義》823) …it was exactly as the scouts had reported: Kongming sat there,his face all smiles. ? 朱介的手伸向廳門,~地連聲道:“請、請、請!”(羅廣斌、楊益言《紅巖》188)Smiling obsequiously,Zhu Jie motioned the visitor in. 笑容可掬be radiant with smiles 笑容可掬xiào rónɡ kě jū掬:雙手捧取。形容滿臉堆笑。be radiant with smiles, with a charming smile, wear a broad smile |