足不出戶足不窺戶zú bù chū hùconfine oneself within doors; never step out of doors ? 聽說(shuō)你近來(lái)~,杜門謝客,你專心致志研究什么呢? They say that you confine yourself within doors and close your door to visitors. What sort of studies are you burying yourself in?/他那二十多年足不窺戶的生活簡(jiǎn)直是不折不扣的墳?zāi)股睿?(茅盾《子夜》24) He hasn’t set foot outsi de the house for the last twenty years or so. It’s been nothing short of a living grave. 足不出戶zú bù chū hù形容不出門。never to go out, confine oneself within doors, keep the house |