| 釋義 |
身不由己shēn bù yóu jǐcan not control oneself;in spite of oneself;involuntarily; unconsciously;under compulsion ? 阿Q雖然似乎懂得,他覺得站不住,~的蹲了下去,而且終于趁勢改為跪下了。(《魯迅選集》上—82) Although Ah Q understood,he felt incapable of standing up; his body had involuntarily dropped to a squatting position,and improving on it he finally knelt down. ? 賈瑞此時~,只得蹲在那臺階下。(《紅樓夢》140) Jia Rui squatted obediently at the foot of the steps. ? 可是臨時似乎都無用,在慌張中,~地竟用了在電影上見過的方法了。(魯迅《彷徨·傷逝》117) But when the time came it was all no use. In my nervousness,I unconsciously did what I had seen in the movies./[劉姥姥] 便一屁股坐在床上,只說歇歇,不承望~,前仰后合的,朦朧兩眼,一歪身,就睡倒在床上。(《紅樓夢》510) She plumped down on the bed to have a little rest. But her limbs no longer obeyed her. She swayed to and fro,unable to keep her eyes open,then curled up and fell fast asleep. 身不由己involuntarily; under compulsion; in spite of oneself;not of one’s own accord 他一見到漂亮的女人就會~地湊上去。On sight of any beautiful woman,he will pursue in spite of himself./人在江湖,~living in the wild world,one cannot master his own destiny 身不由己shēn bù yóu jǐ由:順從,聽從。自身由不得自己作主。形容失去自主,也指身體失去控制而支持不住。involuntarily, in spite of oneself, unable to contain oneself |