| 釋義 |
迷惑不解mí huò bù jiěbe baffled and puzzled;be bewildered; in bewilderment ? 有盛和俊福,也不時掉過頭來,揩著額頭上的汗珠,望著身邊這個著了魔的鐵一般的漢子,互相交換著驚異的眼光,露著~的笑容。(王汶石《風(fēng)雪之夜》212) Even Yousheng and Junfu would now and then turn round,wipe the sweat off their foreheads,and look at this bewitched man of iron beside them. They exchanged wondering looks and their faces wore a smile of bewilderment. ? 羅超呆坐了一會兒,無可奈何地把江波的被褥向墻根一推,動手解開自己的行李,~地?fù)u搖頭……(王汶石《風(fēng)雪之夜》61)Luo sat there immobile for a while,then he pushed Jiang’s bedding to the wall,and started unpacking his own roll,shaking his head in bewilderment… 迷惑不解mí huò bù jiě形容心中迷亂,搞不明白。be very much puzzled by, be puzzled, be bewildered, be baffled, be perplexed |