網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詞匯 | wear |
| 釋義 | wear2 /wea(r); wcr/ vt, vi (pt wore) /wo: (r); wor/, pp worn /wan; worn/ 1 [VP6A, 22, 15B] have on the body, carry on one's person or on some part of it; (of looks) have on the face: 穿;著;戴; 佩; (指面貌)帶著; 呈現(xiàn): He was ~ing a hat/spec-tacles/a beard/heavy shoes/a ring on his finger/a troubled look. 他戴著一頂帽子(戴著一付眼涂,蓄著胡子,穿著笨重的桂子,手指上戴著戒指,面帶憂容)。 This is a style that is much worn now, that is in fashion now. 這是時(shí)下流行的款式。 She never ~ green, ie green clothes. 她從不室綠色的衣服。 She used to ~ her hair long, used to have long hair. 她從前留著長(zhǎng)發(fā)。 The house wore (=had) a neglected Sok. 那房子有一種無(wú)人照管的樣子。 ~ the crown. a be a monarch. 做國(guó)君; 做皇帝。 b be a martyr. 做殉道者。 2 [VP2C, D, 22, 15A, B] (cause to) become less useful or to be in a certain condition, by being used: (使)磨損; (使)變舊; 用壞: I have worn my socks into holes. 我的機(jī)子已磨出洞來(lái)了。 This material has worn thin. 這料子已磨薄了。 The stones were worn by the constant flow of wafer. 經(jīng)常不斷的水流將石頭沖蝕了。 This old overcoat is much worn, is much the worse for wear- 這件舊大衣已穿得破舊不堪。 ~ away, become impaired, thin, weak, as the result of constant use: 磨損; 磨去; 磨減: The inscription on the stone had worn away, the words were difficult to read. 刻在石頭上的文字已唐損得難以辨認(rèn)了。 ~ sth away, consume or impair sth by constant use, etc: 磨損某物: The footsteps of thousands of visitors had worn away the steps. 經(jīng)過(guò)萬(wàn)千游客長(zhǎng)時(shí)間的踐踏,臺(tái)階磨損了。 ~ down, become gradually smaller, thinner, weaker, etc: 磨損; 耗損; 磨小; 磨薄; 磨弱等: The heels of these shoes are ~ing down. 這雙鞋子的鞋跟已(漸)磨壞了。 ~ sth down, cause to ~ down. 使磨損; 使耗損; 使磨小、磨薄、磨弱。 ~ sb/sth down, weaken by constant attack, nervous strain, etc; 借經(jīng)常攻擊、騷擾等而使某人或某物衰弱: These noisy children do ~ me down! 這些吵鬧的孩子們真把我煩死了。 We wore down the enemy's resistance. 我們不斷攻擊敵人而耗弱其抵抗力。 ~ off, pass away: 消逝; 消失; 消滅: The novelty will soon ~ off. 這種新鮮感很快就會(huì)消逝。 ~ sth off, cause to pass away by degrees; be rubbed off by friction: 使磨損; 使逐漸消失或消滅; 磨掉; 磨去: ~ the nap off a piece of velvet. 磨掉一塊天鵝絨的絨毛。 ~ (sth) out, (cause to) become useless, threadbare, exhausted: 使(某物)變得無(wú)用、陳舊、枯竭; 用壞; 穿破; 耗盡: Cheap shoes soon ~ out. 便宜的牡子不耐穿。 My shoes are worn out. 我的旌子穿壞了。 His patience had/was ai last worn out. 仙區(qū)后終于忍耐不住了。 He has worn out (= outstayed) his welcome. 他待得太久,以致不受歡迎了。 ~ sb out, exhaust, tire out: 使某人筋疲力竭; 使某人疲憊困乏: I'm worn out by all this hard work. 這些艱苦的工作使我疲怒不堪。 That fellow ~ 5 me out with his silly chatter. 那像伙喋喋不休,簡(jiǎn)直把我煩死了。 Hence, 由此產(chǎn)生, (worn-'out attrib adj: a worn-out coat. 破奪上衣。 3 [VP6A] make (a hole, groove, etc) in by rubbing or attrition: 由摩擦而造成(洞,溝等): ~ holes in a rug/one's socks. 地毯(短機(jī)) 磨破而成洞。 In time a path was worn across the field. 時(shí)間一久,這塊田地上踏出了一條小徑。 4 [VP2B, 2A, C] endure continued use; remain in a certain condition: 耐用; 耐久: Good leather will ~ for years. 好的皮革可以耐很多年。 This cloth has worn well/badly. 這種布很耐穿(不耐穿)。 Old Mr Smith is ~ing well, still looks well in spite of his advanced age. 史密斯老先生不顧老。 5 [VP2C] ~ on/away, etc, (of time) go slowly or tediously; pass gradually: (指時(shí)間) 緩慢或沉悶地挨過(guò); 逐漸過(guò)去: as the evening wore on; 當(dāng)夜晚緩緩度過(guò)的時(shí)候; as winter wore away; 當(dāng)冬季樓值地過(guò)去; as his life wore towards its close. 當(dāng)他的生命漸趨結(jié)束的時(shí)候。 ~er n person who is ~ing sth, 穿戴者; 穿某種衣服者; 佩帶某物者。~ - able /-abl; -obi/ adj that can be, or is fit to be, worn, 可穿著的:可佩帶的; 耐磨的。 ~ing adj tiring: 令人疲倦的; 使人厭煩的: a ~ing day. 令人困乏的一天。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語(yǔ)單詞的釋義及用法,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的有利工具。