| 釋義 |
還(還)hái副? 表示現(xiàn)象繼續(xù)存在或動作繼續(xù)進行;仍舊:十年沒見了,她~那么年輕|半夜了,他~在工作。? 表示在某種程度之上有所增加或在某個范圍之外有所補充:今天比昨天~冷|改完作業(yè),~要備課。? 表示程度上勉強過得去;基本達到要求:屋子不大,收拾得倒~干凈|你好歹~會兩句英語,我連字母都不認得。? 常跟“呢”搭配使用,為當(dāng)前所說的內(nèi)容提供程度上相對照的參考信息,相當(dāng)于“尚且”:小車~通不過呢,就別提大車了|大車~通過了呢,小車就不用說了。? 表示不合理;不尋常;沒想到如此,而居然如此(多含贊嘆或責(zé)備、譏諷的語氣):他~真有辦法|這么高的山,他~爬上去了|你~大學(xué)生呢,連這個字都不認識。? 表示早已如此,常與“就”呼應(yīng):~在幾年以前,我們就研究過這個方案。 另見huán。 詞語 還是 還(還)huán? 返回原來的地方或恢復(fù)原來的狀態(tài):~家|~鄉(xiāng)|~俗|退耕~林。? 動歸還:償~|~書。? 回報別人對自己的行動:~嘴|~手|~擊|~價|~禮|以牙~牙,以眼~眼。? (Huán)名姓。 另見hái。詞語 還報還本還魂還擊還價還口還禮還遷還情還手還俗還席還陽還原還原劑還愿還債還賬還嘴 |