小囿猶大,大囿猶小
齊宣王問(wèn)曰:“文王之囿①方七十里,有諸②?”
孟子對(duì)曰:“于傳有之?!?br>曰:“若是其大乎?”
曰:“民猶以為小也。”
曰:“寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?”
曰:“文王之囿方七十里,芻蕘③者往焉,雉④兔者往焉。與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問(wèn)國(guó)之大禁,然后敢入。臣聞郊關(guān)之內(nèi)有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪。則是方四十里,為阱于國(guó)中。民以為大,不亦宜乎?”
(《孟子·梁惠王下》)
注釋
①囿(yòu):養(yǎng)動(dòng)物的園子。②有諸:有之乎。③芻蕘(chúráo):芻,牲畜吃的草;蕘,燒火的柴禾。④雉(zhì):野雞。
【譯文】
齊宣王問(wèn)道:“傳說(shuō)周文王的園林有方圓七十里那么大,有這回事嗎?”
孟子對(duì)答道:“在史籍上有所記載?!?br>齊宣王問(wèn):“像那樣,算大嗎?”
孟子答道:“老百姓還嫌它小。”
齊宣王問(wèn):“我的園林只有方圓四十里那么大,老百姓還嫌它大,為什么?”
孟子答道:“周文王的園林有方圓七十里那么大,割柴砍草的人可以隨便進(jìn)去,打獵的人可以隨便進(jìn)去。那園林,周文王與老百姓共同享有,老百姓覺(jué)得它還不夠大,不是很正常嗎?我剛來(lái)至入境處,首先詢(xún)問(wèn)了貴國(guó)的重大禁令,然后才敢進(jìn)來(lái)。我聽(tīng)說(shuō)在貴國(guó)都成的郊外有一處方圓四十里那么大的園林,對(duì)于在其中射殺麋鹿的人、將以殺人罪論處。這么一處方圓四十里大的園林,對(duì)于老百姓來(lái)說(shuō),就像置于國(guó)家中的一個(gè)陷阱啊。老百姓嫌它大了,不正常嗎?”
感悟
皇家園林、私人花園,應(yīng)當(dāng)以法律的形式限制其規(guī)模;公園、公共園林,應(yīng)當(dāng)多加建設(shè)并免費(fèi)開(kāi)放。因?yàn)樽匀毁Y源是有限的。有限的自然資源應(yīng)當(dāng)盡可能公平地造福于生活在其中的每一個(gè)臣民,惠及每一個(gè)公民。