網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 山隨平野盡 江入大荒流 |
| 釋義 | 山隨平野盡 江入大荒流![]() 【詩句】山隨平野盡,江入大荒流。 【出處】唐·李白《渡荊門送別》 【譯注】山巒隨著平原郊野的伸展 而漸漸消失,江水滔滔,流入廣闊的原 野。大荒:遼闊的原野。 【用法例釋】用以形容山巒低緩或 逐漸消失,代之以寬廣的平野,江水在 平原上壯闊奔流。[例]船出了西陵峽, 山勢慢慢地平衍下去,到了南津關(guān),天 地忽然開朗,險要的山勢突然消失。李 白詩云:“山隨平野盡,江入大荒流”,是 形容得再好不過的。(謝國楨《錦城游 記》) 【全詩】 《渡荊門送別》 .[唐].李白. 渡遠荊門外, 來從楚國游。 山隨平野盡,江入大荒流。 月下飛天鏡, 云生結(jié)海樓。 仍憐故鄉(xiāng)水, 萬里送行舟。 【注釋】 荊門:山名,在今湖北省宜都市西北,長江南岸,隔長江與虎牙山對峙,戰(zhàn)國時屬于楚國。海樓:海市蜃樓。 【鑒賞1】 ? ?李白“一生好入名山游”(《廬山謠寄盧侍御虛舟》),足跡遍大半個中國的名山大川,寫下了許許多多贊美山河壯麗的名篇佳作。這首詩是開元十三年(725)李白“仗劍去國,辭親遠游”,渡荊門時寫的。詩題雖曰“送別”,其實是“留別”故鄉(xiāng)之作。 ? ? 李白少有奇才,倜儻任俠。二十歲時就漫游蜀中,登峨眉、青城諸山。然后于二十五歲出蜀東下,經(jīng)巴渝,去三峽,渡荊門而東入于楚。荊門,即荊門山,位于湖北荊門縣的長江南岸,自古有楚蜀咽喉之稱,渡荊門,蜀地山川已不復(fù)見了,詩人的眼前是望不到邊的開闊曠遠的楚地。置身于此,對于詩人來說,不啻一種自身的解放,是詩人自我的超越。而這種解放感、超越感又使他的心胸更加闊大,激情更加昂揚。極目遠眺,平野無邊,而視線自平野的盡頭慢慢收回,只覺征帆順水而流,山漸漸后退、隱沒,隨平野而盡,再度舉目,看大江東去,平野無盡,江亦無盡。這寥闊、壯美的景象使詩人情不自禁地脫口吟出: “山隨平野盡,江入大荒流”的佳句。詩人的身、心,也逐平野、隨大江而達于高遠遼闊的境界之中了。胡應(yīng)麟《詩藪》內(nèi)編卷四: “‘山隨平野盡,江入大荒流’,此太白之壯語也?!边@評價是恰如其分的。 ? ? 詩人自蜀入楚,對平原曠野的感受是新奇的。這種新奇感又是他和所見蜀地山川相比較而表現(xiàn)出來的。蜀之山川以奇險著稱,自秦入蜀,“蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏”;出川入楚,“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月?!?《水經(jīng)注·江水》)長江東去荊門,迂回蜿蜒,水流緩慢,晚上,江面平靜得可俯見月亮在水中的倒影,似明鏡自天外飛來: 日間,仰望遼闊的楚天,彩云興起,變幻無窮,結(jié)成海市蜃樓?!霸孪嘛w天鏡,云生結(jié)海樓?!边@奇觀,這美景,在黃犬吠日的蜀中是難得一見的。年輕詩人此時此刻的心情是多么輕松,多么愜意呵!如果說頷聯(lián)是全景的話,那么,這頸聯(lián)則是詩人從日、月、江、天四個方面,有機地組合成兩組特寫,對頷聯(lián)的全景鏡頭做了細致的具體的補充,楚地風光、楚天景象也顯得更加寥闊,更加壯美。而這里所流露出的詩人的輕松愜意的心境,和上邊所表現(xiàn)出的高遠開闊的境界正相配合。 ? ? 詩人的感情豐富,還表現(xiàn)在詩中所抒寫的去國懷鄉(xiāng)的依戀之情上。李白青少年時代是在蜀中度過的。他讀書在戴天山,游歷于峨眉山、青城山,隱居于岷山之陽,對蜀地的山山水水,有著深厚執(zhí)著的感情。這次“仗劍去國,辭親遠游”,固然有游于四方的歡樂,可是一旦離鄉(xiāng)而去,也不免對故鄉(xiāng)的山水、故鄉(xiāng)的親人產(chǎn)生依依的眷戀之情。“仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟”,不說自己戀鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水不舍晝夜地一路送行,這樣寫不僅別有情趣,而且越發(fā)顯得詩人戀鄉(xiāng)之情真摯深厚,與故鄉(xiāng)的山水,與故鄉(xiāng)的親人難舍難分。尾聯(lián)的水送行舟和詩題“送別”緊緊相扣,使全詩別具一格。 ? ?明麗杲如初日,結(jié)二語得象外于圜中。飄然思不窮,唯此當之。(王夫之《唐詩評選》) ? ?丁龍友曰: “胡元瑞謂‘山隨平野盡,江入大荒流’,此太白壯語也。子美詩‘星隨平野闊,月涌大江流’二語,骨力過之。予謂李是晝景,杜是夜景,李是行舟暫視,杜是停舟細觀,未可概論?!?(王琦輯注《李太白文集》卷十五) 【鑒賞2】 ? ? ?故鄉(xiāng)讓詩人難舍難分,故鄉(xiāng)水竟成了萬里送別的朋友,真是想象優(yōu)美而奇特的詩篇。 ? ?李白在蜀中度過了童年和青少年時代,整整20年時光。25歲離開,“仗劍遠游”。這首詩就是出蜀后到達荊門時所寫的開始遠游的感受。首聯(lián)說離家鄉(xiāng)已經(jīng)很遠,到了當年的楚國境內(nèi)了。兩句在全詩中沒有深意,只敘而已,但“遠”字遙呼著尾聯(lián)的“故鄉(xiāng)水”和“萬里”;頷聯(lián)寫景壯闊,向來被稱為名句。兩句所寫,有闊大的空間立體感和漫長時間的行進感,寫出了乘船沿江而下,經(jīng)過無數(shù)的山山水水,穿過斷岸千尺、高聳入云的三峽,最后來到“極目楚天舒”的江漢平原,崇山峻嶺一下消失,唯有滾滾奔騰而來的長江氣勢不減,但已變成浩蕩開闊的“大江”的全部景觀;頸聯(lián)想象奇特而美妙,將月亮比作天上的一面圓鏡,它還飛落而下,掉進了長江里,其實那只是水中的月影而已。江面上升起濃淡相間的水霧,那真似海市蜃樓出現(xiàn)了。 ? ? ? 詩人的感覺獨特,這樣表達最能引起讀者的興趣。不過想象最奇特的還在尾聯(lián),詩題為《渡荊門送別》,誰給誰送別呢?詩人是送人還是被送?從詩歌的內(nèi)容來看,根本不能索解。 ? ? ?因此唐詩專家沈德潛認為“詩中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩別裁集》)。怎么能隨便刪去“送別”二字呢?原來沈德潛犯了智者之失,二字是絕不能刪的,因為是故鄉(xiāng)水在遠送詩人。長江從蜀中流出,盡管已到萬里之外的荊門,但她還在依依不舍地送別,多可愛的故鄉(xiāng)水呀!將水人格化,賦予她深情,實是詩人的鄉(xiāng)情,是對生活了20年的故鄉(xiāng)難舍之情的轉(zhuǎn)移。有了這一轉(zhuǎn)移,詩歌的生命一下就靈動飛騰了。李白早期就是這樣感物,這樣造語的,后來的不凡于是便有根了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。