網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘 |
| 釋義 | 左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘
【釋】 1.左遷降職,貶官。古代以左為卑,右為尊,故有此說,藍(lán)關(guān):即藍(lán)田關(guān),在今陜西燕田縣東南。湘:韓湘,是韓愈侄子韓老成的兒子。 2.一封:即一封奏章,指《論佛骨表》。九重天:指皇宮。州,一作“陽”。唐時潮陽郡郡治在今廣東省潮陽縣。 3,圣明:臣子頌揚(yáng)君主的稱呼。弊事:弊政,此處指迎佛骨事??希贺M肯。將:因。 4.秦嶺:即終南山,東起今河南省陜縣,西至甘肅天水縣,連綿數(shù)百里,橫亙關(guān)中南部。 5.瘴江:泛指嶺南河流,嶺南多瘴氣,能使人生病。潮陽地處嶺南,故稱。 【譯】 早上,我的《論佛骨表》呈到皇帝面前, 晚上,我已被貶到潮洲,路遠(yuǎn)八千。 本欲為圣明皇上革除弊政, 怎能憐惜自己的衰朽殘年。 烏云漫漫,在逶迤的秦嶺山脈橫亙, 望不到我熟悉的家園。 積雪皚皚,簇?fù)碇{(lán)田關(guān), 馬兒呵,也裹足不前! 你遠(yuǎn)道而來,定有深深的用意, 收拾我的尸骨,在那瘴氣彌漫的江邊。 【評】 唐憲宗崇奉佛教,迎鳳翔法門寺佛骨入宮供奉,時任刑部侍郎的韓愈上《論佛骨表》,極言直諫,觸怒憲宗,幾定死罪,經(jīng)相臣等相救,才貶為潮州剌史。此詩即韓赴潮途中寫給前來送行的侄孫韓湘的。 “朝奏”而“夕貶”,何其速也,“路八千”與“一封”、“九重天”遙遙意對,“一封”奏章即貶“路八千”,貶所何其遠(yuǎn)也,處罰何其重也!“九重天”與“路八千”,君與臣,相隔何其深也!頷聯(lián)分以肯定、否定之兩句式,回答“路八千”而無悔之心。清人李光地評:“《佛骨表》孤映千古,而此詩配之。尤妙在許大題目,而以‘除弊事’三字了卻?!?《榕村詩選》)此正持重若輕之高手絕藝。 頸聯(lián)“云橫秦嶺”、“雪擁藍(lán)關(guān)”,極富美意,從前聯(lián)的錚錚硬骨里,露出詩人的惆悵、老者的悲哀,與對京城帝闕深深的留戀:我家何在?眼前只有云霧纏繞的秦嶺,只有茫茫積雪,擁塞著險峻的藍(lán)關(guān),馬兒呵!它裹足不前!非馬不前,是主人不愿前行呵!結(jié)句則柔中有剛,弱中有強(qiáng),呼應(yīng)起首,籠蓋全篇。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。