網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 方士繇《崇安分水道中》 |
| 釋義 | 方士繇《崇安分水道中》方士繇《崇安分水道中》 溪流清淺路橫斜,日暮牛羊自識家。 梅葉陰陰桃李盡,春光已到白桐花。② 【注釋】 ①崇安:今屬福建。分水:嶺名,在崇安西北,嶺上有分水關(guān),接江西鉛山縣界,為閩、贛交通要塞,自古有“入閩第一關(guān)”之稱。②陰陰:幽暗的樣子。白桐花:指油桐樹的花,白色小花,有細紫紋,初夏開放。 【譯文】 曲曲折折的山路旁邊,清淺的小溪流水嘩嘩。日落時分,牛羊悠悠地走著,自己也能回家。梅花已落,只剩下滿樹繁茂的綠葉,桃李凋落的初夏時節(jié),大好的春光正屬于雪白的桐花。 【集評】 今·倪其心、許逸民:“這是一首山行即景詩,通過吟詠閩中山野的初夏景色,抒發(fā)一種閑適自在的欣然情懷。詩人用清淡明麗的語言,描繪出一幀美妙的初夏山野暮色圖,人在畫外,而情在景中?!@詩旨在啟發(fā)人們從這大自然風光景色中體會自在自適的樂趣,領會聽任自然的理趣,所以耐人尋味?!?《宋人絕句選》第314—315頁) 【總案】 這首優(yōu)美的山水詩是一幅優(yōu)美的圖畫。小溪清澈,山路蜿蜒,黃昏之際,牛羊歸來,淡淡幾筆,勾畫出黃昏山野圖畫,全詩在構(gòu)圖、布景、調(diào)色、意境上皆具特色。另外,詩人還采取“移景”法,如同照相機鏡頭的運用,對于詩歌中塑造的畫面進行變換處理,圍繞春天這一季節(jié)的變化,在我們面前展現(xiàn)一幅幅不同的畫面,由梅花獨香到桃李芬芳,再到白桐花顯示春色,一步一景,極大地開拓了詩的時空境界。況且“一切景語皆情語也”(王國維《人間詞話刪稿》),景中有情,情景交融,作者對山野景色,田園生活的喜愛之情滲透全詩。倪、許在評析中還品味出自在自適的樂趣與聽任自然的理趣,頗見慧心。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。