網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 春夢 |
| 釋義 | 春夢
在唐詩中,寫夢的不乏其人,但象岑參寫得這樣成功的,卻不在多數(shù)。 俗話說,日有所思,夜有所夢。在日常生活中,往往會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象,人們對自己所關(guān)注的人和事思慮得久了,就會(huì)形于夢中。岑參的這首詩,前兩句就先寫夢前所思,而后兩句卻是寫思后之夢。詩人這樣寫,符合生活規(guī)律,讀來親切、感人,而用一個(gè)“春”字,則點(diǎn)明了特定的季節(jié),給人以春風(fēng)拂面之感。 “洞房昨夜春風(fēng)起,遙憶美人湘江水”二句,是回憶昨夜里,春風(fēng)吹入深邃、幽靜的臥室,于是引起詩人對居住在遙遠(yuǎn)的湘江之畔的美人的思念。洞房,一作“洞庭”,是指深邃、幽靜的深屋、臥室。春天,是美好的季節(jié);春天的到來,對于剛剛從嚴(yán)寒的冬天過來的人們,季節(jié)的變換,往往會(huì)引起感情的波動(dòng)。在這樣美好的季節(jié),怎能不引起詩人對遠(yuǎn)方親人的懷念! 詩人先從昨夜入夢前的所感、所念,從感覺春風(fēng)吹入洞房,睹物生情,寫到想念故人遠(yuǎn)隔湘水,是先有所思,繼有所念。美人,是指詩人心目中的品德高尚之人,又指容貌美麗之人?!斑b憶美人湘江水”一作“美人遙隔湘江水”,又作“故人尚隔湘江水”?!斑b憶”二字,用得十分恰當(dāng),是形容親人相距之遠(yuǎn)、相會(huì)自難,這樣就為下半首的夢境作了鋪墊和引發(fā)。 后兩句是寫思后所夢。由于春風(fēng)的吹拂,撥動(dòng)了詩人的心弦,撩起了詩人的思緒,于是想到了遠(yuǎn)方的故人,夜眠洞房,因而成夢。枕上片刻功夫,而夢中卻走完了去江南的數(shù)千里路程。“片時(shí)”、“數(shù)千里”前后照應(yīng),很是得體。由于想念之深,相見之切,所以夢中“片時(shí)”,才有行盡“數(shù)千里”的結(jié)果。這在現(xiàn)實(shí)生活中根本無法實(shí)現(xiàn)的事情,在夢中片刻就辦到了,雖有些夸張,但終覺自然、合理。人們不是經(jīng)常有這樣的切身體驗(yàn)嗎? 這一枕上片時(shí)行盡千里的描寫,深得夢的神理,把讀者也帶到了一個(gè)迷離惝恍的夢境之中。 這首詩的顯著特點(diǎn)在于,作者寫夢不作實(shí)在的夢境的描繪,而是由所思、所感到所夢,完全是從人們的心理感受和生活經(jīng)驗(yàn)來寫,從實(shí)處寫起,到虛處作結(jié),虛實(shí)結(jié)合,用季節(jié)的變換和夢中時(shí)間的速度來反襯對故人懷念的感情的深度,這在同類詩中是獨(dú)樹一幟的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。