晏幾道
紅葉黃花秋意晚,千里念行客。飛云過(guò)盡,歸鴻無(wú)信,何處寄書(shū)得?
淚彈不盡當(dāng)窗滴,就硯旋研墨。漸寫(xiě)到別來(lái),此情深處,紅箋為無(wú)色。
【注釋】
“淚彈”二句:化用孟郊《歸信吟》 “淚墨灑為書(shū)” 句意,表懷人之情的濃厚和苦楚。
【鑒賞】
本詞寫(xiě)閨怨,巧妙選取“寄書(shū)” 細(xì)節(jié)以表情思,寫(xiě)得婉轉(zhuǎn)細(xì)膩。上闋述“寄書(shū)” 的原委和不知書(shū)寄何方的傷感。又是 “紅葉黃花”,秋意、肅殺的懷人季節(jié),客行千里,心中牽掛。欲盼歸鴻傳書(shū); 仰望長(zhǎng)安,“飛云過(guò)盡”,卻是音信杳無(wú)。欲表心中情意思念,卻不知,“何處寄書(shū)得”?
既如此,便應(yīng)打消 “寄書(shū)” 念頭。但癡心的人兒卻癡心不改,非但不改,還使得紅箋失色。彈不盡的淚水 “就硯旋研墨”,叫人如何承載得起; 情到深處,感天泣地,“紅箋為無(wú)色”! 如此執(zhí)著的深情,這般強(qiáng)烈的厚意,古今罕見(jiàn)。
此詞切入點(diǎn)絕妙,表達(dá)新鮮而強(qiáng)烈,頗具撼人心魄的藝術(shù)力量。