成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 有道之主,以百姓之心為心
釋義

有道之主,以百姓之心為心

貞觀二年,隋通事舍人鄭仁基女年十六七,容色絕姝,當時莫及。文德皇后訪求得之,請備嬪御。太宗乃聘為充華。詔書已出,策使未發(fā)。魏徵聞其已許嫁陸氏,方遽進而言曰:“陛下為人父母,撫愛百姓,當憂其所憂,樂其所樂。自古有道之主,以百姓之心為心,故君處臺榭,則欲民有棟宇之安;食膏粱,則欲民無饑寒之患;顧嬪御,則欲民有室家之歡。此人主之常道也。今鄭氏之女,久已許人,陛下取之不疑,無所顧問,播之四海,豈為民父母之道乎?臣傳聞雖或未的,然恐虧損圣德,情不敢隱。君舉必書,所愿特留神慮。”太宗聞之大驚,手詔答之,深自克責,遂停策使,乃令女還舊夫。(《訥諫》)

【鑒賞】 前隋官員鄭仁基的女兒,容貌絕世,無人能及。長孫皇后訪得后,請?zhí)铺诩{為嬪妃。唐太宗同意了,詔書下頒,但使者尚未出行。魏徵知道后,急忙進諫勸阻,原因是鄭家女兒已名花有主了。對此唐太宗深深自責,下令停止派遣冊封使者,讓這個女子回到原定丈夫的身邊。

魏徵勸阻的理由是:“自古有道之主,以百姓之心為心?!焙笃邆€字出自《老子》第四十九章:“圣人無常心,以百姓心為心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。”意思是說,圣人是沒有私心的,以百姓的心為心。善良的人,我以善良對待;不良的人,我也以善良對待;這樣使人同歸于善良。魏徵把圣人易為“有道之君”,是讓唐太宗以有道明君來要求自己。魏徵引《老子》這一經(jīng)典,是以道家的無為而治為依據(jù)的。

“憂其所憂,樂其所樂”,源自孟子的民本思想中的“與民同憂樂”的主張。齊宣王對孟子說,自己有喜歡財富與女人的毛病。孟子回答說,如果能使境內(nèi)沒有找不到丈夫的老處女,也無找不到妻子的單身漢,君主“好貨”、“好色”,又有什么關系呢?“好貨”、“好色”不可怕,重要的是君主是否有與民同憂樂的素質(zhì):“樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。”(《孟子·梁惠王下》)魏徵說,君主身居亭臺樓閣中,就要讓百姓有房子安身;君主吃美肴,就要讓百姓不受饑寒之苦;君主環(huán)顧左右成群的嬪妃,就要讓百姓有婚配成家的歡樂。已有婚約的鄭家女兒,陛下怎么能不假思索地要把她娶過來呢?這里引《孟子》,是要唐太宗不忘民本思想。

搬引古代經(jīng)典規(guī)勸皇帝,是歷代大臣們進諫時常用的辦法。魏徵引《老子》與《孟子》,是為了讓自己的奏章具有權威性。經(jīng)典一旦形成和被認可后,再經(jīng)眾多學者的詮釋,往往具有權威性,在歷史的延續(xù)中為人們所信奉。權威性不是別的,而是凌駕于人們觀念中的一種精神支柱。以儒學為正宗,提倡儒、道、釋三教并用的唐太宗,對《老子》與《孟子》是了然于心的?!疤诼勚篌@,手詔答之,深自克責,遂停策使,乃令女還舊夫。”如此的內(nèi)心自責與急于表態(tài),可以從《老子》與《孟子》的權威性那里找到答案。

行文到此,我想起了父納子妻的楚平王死后被伍子胥鞭尸三百的事情。楚平王聽信費無極的讒言,把許配給太子建的秦美女孟嬴,自取享用,另為太子建配以齊女馬昭儀。相國伍奢直言相勸,平王怒而囚禁伍奢。費無極再獻計,逼伍奢修書,誆伍奢二子伍尚與伍員(伍子胥)至都城。得信后伍員生疑不去,伍尚前往,被平王連同父親一起斬首。伍子胥逃往吳國途中,因昭關懸掛圖像緝拿,無法過關。幸遇隱士東皋公,把他藏于家中。7天之內(nèi)因內(nèi)心憂愁,須發(fā)由黑變?yōu)槿?。東皋公設法幫伍子胥逃出昭關。行中遇大江阻隔,得漁丈人之助而渡江。伍子胥到吳國后,訪得勇士專諸。在吹簫乞食時,得遇吳國公子姬光。姬光假意請吳王僚赴宴,在魚中藏劍,讓專諸假扮廚師借獻魚刺殺僚,助姬光奪得原本屬于他的王位。姬光就是吳王闔閭,是為春秋五霸之一。伍子胥遂為闔閭重用,他借吳兵伐楚報仇。吳兵圍楚都郢城,楚平王驚懼而死。伍子胥入郢后,“乃掘楚平王墓,出其尸鞭之三百,然后已”。以上所述,除伍子胥在昭關“須發(fā)皆白”的故事系藝術加工外,全為《史記·伍子胥列傳》所記載的。

皇帝把已有婚約的女子納為嬪妃,不是一件什么大不了的事情。但是像楚平王那樣,死后還受辱的事情卻是絕無僅有的。此事對后世影響非同小可,以演繹伍子胥事的京劇,如《戰(zhàn)樊城》、《文昭關》、《刺王僚》、《楚宮恨》等,至今還盛演不衰呢!楚平王因納一女而遭死后尸戮之禍,一心想做“有道之君”的唐太宗,自然不會像楚平王那樣放縱自己的私欲?!奥勚篌@”,作為心理上的快速反應,完全在情理之中。

隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 17:58:53