網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若歲兮,懷郁郁其不可再 |
| 釋義 | 望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若歲兮,懷郁郁其不可再【注釋】 藹藹:光線暗淡的樣子。 季秋:深秋。 曼曼:同“漫漫”。漫長的意思。 歲:年。 郁郁:憂郁,沉悶。 不可再更:不能再忍受。更,經(jīng)受。 【賞析】 《長門賦》作者司馬相如,以模擬陳皇后阿嬌自述心曲的方式,細膩深微地描述了被棄置長門宮的悲愁、孤凄的心理,以情動人,頗富藝術感染力。 “望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若歲兮,懷郁郁其不可再更?!?/strong> 意思是:庭院之中,光線昏暗,像深秋降霜的天氣。夜晚像一年那么漫長,心中的憂郁難以再忍受下去了。 阿嬌(陳皇后)朝思暮想,期待重新獲得漢武帝的寵幸。她自晝至夜,自夜達曉,無休止地盼望、等待、癡想,等來的卻只有失望,以及失望后更甚的孤獨和落寞。一腔熱情遭到無情的冷落,夢想被幻滅代替,以至心情抑郁,造成一種心理錯覺:夏日庭院里,仍會感到光線昏暗,像深秋降霜的天氣一樣。 之所以產(chǎn)生這種心理錯覺,是因為阿嬌不是用眼,而是用內(nèi)心在感知外界景物,以內(nèi)心的情感來測度外界的冷暖。特別是因為心懷抑郁,孤苦難耐,因而感覺夜晚特別漫長,簡直忍受不下去了。 這一句,作者借用了《詩經(jīng)·王風·采葛》中“一日不見,如隔三秋兮”的意境。對于一種熱切的期待渴望,心理上的時間會拉得很長,越是痛苦的分離,心理上的時間越漫長,越睡不安寢,食不知味,惶惶不可終日,難以忍耐。 正是這種感覺錯位的環(huán)境描寫、心理時間拉長的特殊感受,將阿嬌漫長的冷宮歲月與無盡的怨楚凄惶刻畫得深切入骨。也正因為長夜漫漫,所以賦中還進一步描摹了阿嬌黃昏時的絕望,清夜援琴變調(diào)時的愁思,寢寐夢想,惕寤不見的惆悵,以及她“揄長袂以自翳兮,數(shù)昔日之愆殃”的自責,從各個方面揭示阿嬌失寵后的悲情哀怨和孤寂情懷,顯示出作者對上層女性心態(tài)觀察的細微與把握的準確。 從金屋藏嬌到長門幽閉,陳皇后成為皇室眾多嬪妃姬妾悲劇的一個縮影,反映了封建社會婦女地位卑微、境遇悲慘的問題,引起了后世文人廣泛的同情和傷悼。 在語言藝術上,這一句文省意賒,語短情長,辭情并茂,意蘊深長,也是極富藝術魅力的。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。