名言: 本無可師,強(qiáng)聚道路交臂之人,曰師曰弟子云者,曾不如童子之師習(xí)其句讀,巫醫(yī)、樂師、百工之人授其藝術(shù)者有其完也。
注釋: 交臂: 擦肩而過。曾: 竟。句讀(dou): 指文字誦讀。凡書文意盡處,謂之句。語意未盡, 而誦時(shí)須略作停頓處, 謂之讀, 通作“逗”。
句意: 原本沒有當(dāng)老師的資格, 卻強(qiáng)行聚集道路上擦肩而過的人, 稱老師稱學(xué)生的, 竟還比不上蒙童的老師教他們文字誦讀, 巫醫(yī)、樂師、手工業(yè)者等教他們徒弟技術(shù)來得名符其實(shí)了。
清·黃宗羲《南雷文定·續(xù)師說》