網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白《寄東魯二稚子》 |
| 釋義 | 李白《寄東魯二稚子》李白《寄東魯二稚子》 李白 吳地桑葉綠,吳蠶已三眠。我家寄東魯,誰種龜陰田? 春事已不及,江行復(fù)茫然。南風(fēng)吹歸心,飛墮酒樓前, 樓東一株桃,枝葉拂青煙。此樹我所種,別來向三年。 桃今與樓齊,我行尚未旋。嬌女字平陽,折花倚桃邊, 折花不見我,淚下如流泉。小兒名伯禽,與姊亦齊肩, 雙行桃樹下,撫背復(fù)誰憐?念此失次第,肝腸日憂煎。 裂素寫遠意,因之汶陽川。 李白因不受皇帝重用,于天寶三載(744)離開長安,開始了生平第二次歷時11年的漫游。這首詩就是他在游覽金陵(今南京)時寫的,時間大約在天寶七載(748)。 這是一首寄懷詩,深情地寫出詩人在旅途飄泊中對家園兒女的刻骨思念,任何人讀了都會為之感動落淚。詩先從詩人所在的吳(今江蘇)地的風(fēng)物寫起: “吳地桑葉綠,吳蠶已三眠”,江南的滿眼秀色不由得使詩人想到東魯?shù)募覉@(李白大約在開元二十四年從湖北安陸移家到東魯兗州任城,即今山東濟寧市),吳地“桑葉綠”、“蠶三眠”表明節(jié)令已過春半,農(nóng)事早已開始,而自己還在外漂泊,家中又無人手,那龜山北面(龜陰)的幾畝薄田誰來給耕種呢?第三句那個“寄”字用得很有蘊意,東魯并不是自己真正的家鄉(xiāng),只不過是寄居之地,因而鄉(xiāng)里關(guān)系亦很淡薄,鄰居們恐怕也不會主動幫忙的?!按菏乱巡患埃袕?fù)茫然”是詩人此時此刻心理活動的外現(xiàn):回去看看吧,路途又那樣遙遠,何況春耕之事已來不及,即使趕了回去也延誤了農(nóng)耕,自己此刻還在江上漂泊,既無心訪勝看景,又無目的地可去,心中只有一片茫然,這比憂悶愁苦還要難堪……這種心理狀態(tài)描寫得實在準確。 “南風(fēng)吹歸心,飛墮酒樓前”是由旅次引向家園、由現(xiàn)時回到過去的轉(zhuǎn)折,亦是引起下文的神來妙筆。詩人把思緒具象化,把“心”想象為一個可以被風(fēng)吹動的物體,因身在南而家在北,故而“南風(fēng)”吹飄,飛越千里關(guān)山,落到故園的酒樓前。這比用思飛夢繞之類的詞語形容,不知要形象多少倍、新穎多少倍,在李白之前和李白之后的無數(shù)詩人中任誰都未曾有過如此新穎的想象,而且用語又如此通俗自然、明白如話,確是不加雕飾又屬審美上乘的大家風(fēng)范。 由“心”而“樓”,由“樓”而“桃”,詩人以縝密的形象邏輯引出了本詩的中心意象,然后便加以重點詠嘆: “樓東一株桃,枝葉拂青煙”,枝葉葳蕤的一棵桃樹挺立在我們眼前,這是“桃”的現(xiàn)貌; “此樹我所種,別來向三年”追述種桃的歷史,為“桃今與樓齊”作鋪墊和比襯,為“我行尚未旋”作參照和對比,“桃”已成為故園的縮影和思歸的焦點。但圍繞中心意象最動人心弦的是關(guān)于一雙小兒女的描寫: “嬌女字平陽,折花倚桃邊,折花不見我,淚下如流泉”。僅僅4句20字,便把一個剛剛懂事的小女孩思念爸爸的可愛亦可憐的情態(tài)描寫得淋漓盡致。倚桃折花,乃孩提貪玩;但忽又停折,淚如流泉,足見小小心靈上已籠罩了失怙的陰云、思親的愁翳?!靶好?,與姊亦齊肩,雙行桃樹下,撫背復(fù)誰憐”,也是4句20字,又把一位默默無言、無歡無笑,只有小姊姊與他相依為命的男孩的形象活脫脫地呈現(xiàn)在我們眼前。“撫背復(fù)誰憐”,是說孩子們失去了母親,現(xiàn)在有誰來撫摩其背,愛憐他們呢?其時李白的第一個妻子許氏已經(jīng)去世,乃父又遠游未歸,此情此景,何能不令人寸心紛亂、肝腸憂煎?詩人只能用一塊素絹寫上自己的無盡思念寄給遠在汶陽川(今山東泰安西南一帶)的家人,而這思念永遠難斷難收,如流不盡的汶陽川水?!傲阉貙戇h意,因之汶陽川”,這真是一個言有盡而意無窮的結(jié)尾,令人低回不已,意緒連綿。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。