網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白形象演變的基礎與軌跡——李白形象研究之一 |
| 釋義 | 李白形象演變的基礎與軌跡——李白形象研究之一 李白形象演變的基礎與軌跡——李白形象研究之一? 鹽城師范學院中文系 ? 摘? ? 要: 所謂“李白形象” , 不僅有“自畫”、史傳、藝術塑造的不同 , 而且有一個演變過程。所謂“演變” , 主要體現(xiàn)在傳說和文藝作品中。其軌跡如下 :從人到神、從志士到賢臣、從落魄到榮遇、從傲岸到重義多情、從“缺憾”到“完美”、從神到人 ? 關鍵詞: 李白; 形象; 演變; ? Basis and Sign of the Development of Li Bai Image Abstract: So far as “Libai's Image" is concerned, there are not only “self image", “historical biography"and “l(fā)iterary creation", which are of some differences, but also a gradual process of develepment.And the development can be found mainly in popular legends and literary works.The image has been developing from a human being to a god, from a hero of ambition to an official of virtue, from distress to glory, from pride to loyalty, from defect to perfection, from a good to a human being. ? Keyword: Li Bai;image;development; ? 李白的行動和作品描繪了自己的形象;新、舊《唐書》都給他立了傳;唐宋金元明清以來, 作家、藝術家更通過詩、詞、曲、文、小說、戲劇、圖畫等形式塑造了面目各異的“李白”。所謂“李白形象”, 不僅有“自畫”、史傳、藝術塑造的不同, 而且有一個歷史性的演變。研究這個演變的情況, 探索這個演變的軌跡, 其意義將遠遠超出“文學史”的范疇。 ? 演變的基礎 李白的“自畫像”是一切演變的基礎。 ? 文士 李白“五歲誦六甲, 十歲觀百家。” (《上安州裴長史書》) 受到了及時的啟蒙教育。“十五觀奇書, 作賦凌相如?!?(《贈張相鎬》) 司馬相如是漢代的大文學家, 漢武帝讀到他的《子虛賦》以后就召見并且重用了他。相如的文學成就和入仕途徑, 不但影響了少年李白, 而且?guī)缀醭闪死畎椎慕K身楷模。青年李白“常橫經(jīng)藉書, 制作不倦”, 所以“頗工于文”。 (《上安州裴長史書》) “三十成文章, 歷抵卿相”。 (《與韓荊州書》) 天寶初, “上皇聞而悅之, 召入禁掖, 既潤色于鴻業(yè), 或間草于王言?!?(《為宋中丞自薦表》) 成了司馬相如式的“侍從”和“辭臣”。但是不久他就被逐出朝遷。在政治上, 李白終于沒有趕上司馬相如, 這是一方面。另一方面, 李白有感于“《大雅》久不作”, 因此“志在刪述”, 以求“重輝映千春” (《古風五十九首》之一) 的努力, 卻達到了光輝的頂點。以文學成就而論, 李白終于把司馬相如拋在了身后。從“五歲誦六甲”, 到“三十成文章”, 再到多次請人為自己的詩文編集, 李白不但以“言”, 而且以“行”, 為自己描繪了一幅“文士”的圖像。 ? 志士 李白一生深受儒家“達則兼濟天下, 窮則獨善其身”的思想影響, 但他比儒家更進了一步:“茍無濟代心, 獨善亦何益?” (《贈韋秘書子春》) 儒家以“兼濟”與“獨善”相提并論, 李白則偏重于“兼濟”。如果說他早年的所謂“四方之志”, (《上安州裴長史書》) 還看不出具體目標的話, 《代壽山答孟少府移文書》中的一段話就表達得十分清楚了:“申管晏之談, 謀帝王之術, 奮其智能, 愿為輔弼。使寰區(qū)大定, ??h清一?!毙貞堰@樣的思想并且終身為之奮斗, 還不是“志士”么?早年的干謁;天寶初奉詔入京, 滿懷著安邦定國的希望;安史亂起, 又跟隨永王李 , 企圖“靜胡沙”、“掃胡塵”、 (《永王東巡歌》) 建立功業(yè);晚年, “聞李太尉大舉秦兵百萬出征東南”, 還“懦夫請纓, 冀申一割之用”。 (《李太白全集》卷十五) 凡此種種, 數(shù)十年經(jīng)歷, 實在是活脫脫一位“志士”! ? 俠士 任俠仗義、輕財好施、廣結豪俊, 是“俠士”李白的三大特點。“十五好劍術”, (《與韓荊州書》) “托身白刃里, 殺人紅塵中?!?(《贈從兄襄陽少府皓》) “我昔斗雞徒, 連延五陵豪?!?(《敘舊游贈江陽宰陸調(diào)》) 可見其任俠的風采。蜀中友人吳指南死于洞庭之上, 李白“炎月伏尸”、“若喪天倫”, 將他“權殯于湖側”。數(shù)年之后又通過“丐貸”, 把他“營葬于鄂城之東”。由此可見李白“存交重義”之一斑?!瓣傥魱|游維揚, 不逾一年, 散金三十余萬, 有落魄公子, 悉皆濟之。此則白之輕財好施也?!?(《上安州裴長史書》) 談到交游, 更是異常廣泛:上至朝廷顯貴, 下至僧道士俗, “海內(nèi)豪俊, 相識如浮云?!?(《送戴十五歸衡岳序》) 據(jù)筆者不完全統(tǒng)計, 出現(xiàn)在李白詩文中的交游對象, 就有三、四百名。 ? 狂士 所謂“狂”, 一則表現(xiàn)為極度自負:一生皆以“大鵬”自詡;自以為“懷經(jīng)濟之才, 抗巢由之節(jié), 文可以變風俗, 學可以究天人……巢由以來, 一人而己”。 (《為宋中丞自薦表》) 所謂“一人”, 不但是“天下第一”, 而且是“天下唯一”。因此, 時人視為“大言”、“殊調(diào)”, 以之為“狂”。二則表現(xiàn)為傲視權貴。在安州裴長史面前, 李白聲稱:“何王公大人之門, 不可以彈長劍乎?” (《上安州裴長史書》) 在素負盛名的老前輩李邕面前, 李白說:“宣父猶能畏后生, 丈夫未可輕年少。” (《上李邕》) 在國是日非的社會現(xiàn)實面前, 李白又以佯狂不仕的高士陸通自比:“我本楚狂人, 鳳歌笑孔丘?!?(《廬山謠寄盧侍御虛舟》) 凡此種種, 表明了他敢與“大人物”分庭抗禮, 也表明了他對功名富貴的一度鄙薄、對邪惡勢力的不屈不撓。三則表現(xiàn)為放浪不羈:“黃金白璧買歌笑, 一醉累月輕王侯?!?(《憶舊游寄譙郡元參軍》) 。 ? 道士 “十五學神仙, 仙游未曾歇。” (《感興》八首之五) 李白早年就已經(jīng)開始接觸道教, 中年又有詩云:“學道三十春, 自言羲皇人?!?(《酬王補闕惠翼莊廟宋丞氵此贈別》) 天寶三載以后, 有兩首詩可以視為他入道的記錄:一首是《訪道安陵, 遇蓋寰為予造真 , 臨別留贈》, 一首是《奉餞高尊師如貴道士傳道 畢歸北?!贰>褪钦f, 他先去安陵 (今河南鄢陵縣) 找道士蓋寰造“道 ”, 接著到濟南請“尊師”高如貴給他舉行入道儀式, 這樣就成了一名真正的道士了。到晚年, 李白又有“五岳尋仙不辭遠, 一生好入名山游” (《廬山謠寄盧侍御虛舟》) 的詩句, 概括了他一生尋仙、學道的經(jīng)歷。采藥煉丹是學道求仙的一項重要內(nèi)容:“閉劍琉璃匣, 煉丹紫翠房。身佩豁落圖, 腰垂虎般革囊。仙人駕彩鳳, 志在窮遐荒?!?(《留別曹南群官之江南》) 這些詩句, 生動地描繪了“道士”李白煉丹的情景。 ? 隱士 李白自稱為“山人”, “逸人”、“野人”, 這些稱呼是隱士的代名詞。早在蜀中時, 李白即從逸人東嚴子隱于岷山之陽:“巢居數(shù)年, 不跡城市, 養(yǎng)奇禽千計, 呼皆就掌取食, 了無驚猜”。 (《上安州裴長史書》) 出蜀之后, 則有所謂“酒隱安陸” (《秋于敬亭送從侄而山游廬山序》) 之說。又有終南山、嵩山、徂徠山之隱, 《春歸終南山松龍舊隱》、《聞丹丘子于城北營石門幽居》、《送韓準、裴政、孔巢父還山》等詩即為明證。安史亂起 , 李白輾轉隱居于廬山, 且有詩云:“大盜割鴻溝, 如風掃秋葉。吾非濟代人, 且隱屏風疊?!?(《贈王判官, 時余歸隱居廬山屏風疊》) ? 與李白同時代的人, 也常以詩文和片言只語給他“畫像”:禮部尚書、益州長史蘇廷頁稱贊青年李白說:“此子天才英麗, 下筆不休, 雖風力未成, 且見專車之骨, 若廣之以學, 可以相如比肩也。”安州馬郡督說:“諸人之文, 猶山無煙霞, 春無草樹。李白之文, 清雄奔放, 名章俊語, 絡繹間起, 光明洞澈, 句句動人?!?(《上安州裴長史書》) 杜甫說李白“詩無敵”, (《春日憶李白》) “敏捷詩千首”, (《不見》) 又說他“筆落驚風雨, 詩成泣鬼神?!?(《寄李十二白二十韻》) 在他們的眼里, 李白作詩“敏捷”, 感人, 無敵于當時;李白之文, “清雄奔放”, “光明洞澈”;“文士”李白可與司馬相如比肩。 ? 崔宗之描繪的李白是“袖有匕首劍, 懷中茂陵書”。 (《贈李十二白》) 魏顥說李白“眸子炯然, 哆如餓虎”, “少任俠, 手仞數(shù)人”。 (《李翰林集序》) 在他們筆下, “俠士”李白詡詡如生。 ? 任華以“目送飛鴻”四個字描繪李白傲視權貴的形象。又說他“平生傲岸, 其志不可測。數(shù)十年為客, 未嘗一日低顏色。” (《雜言寄李白》) 杜甫以“痛飲狂歌”四個字描繪李白的放浪不羈。 (《贈李白》) “天子呼來不上船, 自稱臣是酒中仙?!?(《飲中八仙歌》) 更是“狂”到極點的典型事例。魏顥所謂“間攜昭陽、金陵之妓類謝康樂”, (《李翰林集序》) 則揭示了李白“狂放”的精神實質(zhì)。 ? 道士司馬承禎謂李白“有仙風道骨, 可與神游八極之表”; (李白《大鵬賦·序》) 太子賓客賀知章一見李白, 即呼之為“謫仙人”; (李白《對酒憶賀監(jiān)二首·序》) 獨孤及稱李白“仙藥滿囊, 道書盈篋”, (《送李白之曹南序》) 杜甫所謂“秋來相顧尚飄蓬, 未就丹砂愧葛洪?!?(《贈李白》) 等等, 都是李白學道煉丹游仙的直接或間接的寫照。 ? 李華所謂“宜其上為王師, 下為伯友”, (《翰林學士李君墓志》) 主要是說李白的政治才能;劉全白說李白“不求小官, 以當世之務自負”, (《唐故翰林學士李君碣記》) 主要反映他的政治抱負;唐玄宗稱贊李白“素蓄道義”, (李陽冰《草堂集序》) 則“全面”地肯定了李白的思想品德、才能抱負:志士李白, 不但有“志”, 而且有才有德。 ? 作為“正史”的兩《唐書》, 在吸取前人成說的基礎上, 為李白本傳增添了:與魯中諸生并稱“竹溪六逸”, (《舊唐書》) 醉使高力士脫靴, (《新唐書》) 月夜乘舟, “顧瞻笑傲, 旁若無人”, (《舊唐書》) 以及郭子儀犯法, 李白救免 (《新唐書》) 等內(nèi)容, 僅僅涉及到隱逸、傲慢和知鑒等方面。隱逸和傲慢可以附麗于隱士和狂士的形象, 唯有“知鑒”一項, 稍稍突破了“自畫”的六種形象。 ? 李白自述、時人評說、正史載錄基本一致, 當視為“演變的基礎”。 ? 演變的軌跡 李白形象的演變, 主要體現(xiàn)在傳說和文藝作品之中。演變的軌跡大體如下: ? 從人到神 如上所述, 李白是一個“人”, 但在演變過程中, 卻有神化的傾向:其生, 一說是太白金星下凡:“驚姜之夕, 長庚入夢, 故生而名白, 以太白字之。世稱太白之精得之矣?!?(李陽冰《草堂集序》) 一說是神魚投胎:“龍安府平武縣有蠻婆渡, 在江油縣青蓮壩。相傳李白母浣紗于此, 有魚躍入籃內(nèi)。烹食之, 覺有孕, 是生白。” (《四川總志》) 其死, 舊題柳宗元撰《龍城錄》說是“仙去”了;明人說是作了嵩山之神; (李日華《六研齋筆記》二筆卷四) 清人則讓李白作了牡丹花神。 (俞樾《曲園雜纂》第四十四《十二月花神議》) 關于李白的文學才能, 有所謂“夢筆生花”之說:“李太白少時, 夢所用之筆頭上生花, 后天才贍逸, 名聞天下?!?(王仁?!堕_元天寶遺事》) 蓋“夢中神授”也。關于李白的政治預見性, 最典型的要算段成式《酉陽雜俎》的記載了:“及祿山出, (李白) 制《胡無人》, 言‘太白入月敵可摧’。及祿山死, 太白蝕月?!痹谶@里, 李白不但預見到安祿山必敗, 而且預見到安祿山敗時的天象變化, 簡直是神乎其神了。 ? 從志士到賢臣 在李白詩文中, “志士”形象是十分鮮明的。但人們并不滿足于此:宋人劉斧《青瑣高議》載有李白乘醉跨驢進入華陽縣衙的故事。故事說, 李白倚仗“天子門前尚容吾走馬”的資格, 把日常作威作福的縣令戲弄了一番;金代元好問詠《李白騎驢圖》的詩, 也只是稱頌李白的“風流”。明朝的馮夢龍則把這個故事向前推進了一步: ? 李白見眾官苦苦哀求, 笑道:“你等受國家爵祿, 如何又貪財害民?如若改過前非, 方免汝罪。”……自是知縣洗心滌慮, 遂為良牧。此事聞于他郡, 都猜道朝廷差李學士出外私行, 觀風考政, 無不化貪為廉, 化殘為善。 (《警世通言》第九卷《李謫仙醉草嚇蠻書》) ? 在這里, 李白把貪官“改造”成了清官, 他自己也就被視為朝廷的“賢臣”了。安史亂起, 李白原本是跟隨永王李 的, 但到了明人吳世美筆下卻成了玄宗的追隨者:玄宗離京倉惶逃往蜀中時, 李白與杜甫聞訊趕來, 準備“隨駕避亂”。 (《驚鴻記》傳奇第30出《諸臣追駕》) 在這里, 劇作家著意把李白打扮成了合乎正統(tǒng)規(guī)范的“忠臣”。 ? 從落魄到榮遇 李白一生坎坷, 這在他的詩文中是有記載的。當然, 中年李白也曾經(jīng)有過“褐衣恩遇, 前無比儔” (范傳正《唐左拾遺翰林學士李公新墓碑》) 的短暫殊榮, 但終其一生卻未曾擔任實職。人們?yōu)榇瞬黄剑?四海為此稱屈。有人認為高適就曾經(jīng)表示過遺憾:“李侯懷英雄, 骨亢骨葬乃天資。方寸且無間, 衣冠當在斯?!?(《宋中別周、梁、李三子》) 大意是說, 李白如果方寸不亂, 定能取得高位。然而, 高適的這幾句詩充其量也不過止于“遺憾”而已。到了明代, 馮夢龍曾在小說中安排李白上京趕考, 卻沒有考中。 (《李謫仙醉草嚇蠻書》) 直到清代, 尤侗終于在雜劇《清平調(diào)》 (一名《李白登科記》) 中改變了他的命運:李白與杜甫、孟浩然同時應試, 楊貴妃取李白《清平調(diào)》詞壓卷。李白因此得中狀元?;实圪n宴曲江, 右相陪席, 李龜年演奏, 念奴唱歌助興。走馬游街時, 李白揮鞭痛擊了喧囂而過的安祿山。終于, 高力士傳旨, 授李白為翰林學士。這段故事雖然是由“召見金鑾殿”、“翰林供奉”的史實敷衍而來, 卻把李白的“榮遇”渲染到了無以復加的地步。李白的晚景原是頗為凄涼的:巫山遇赦以后, 生活無著, 終于飄泊江南, 客死當涂。但在明人屠隆的筆下, 卻得了個《團圓受詔》的理想化結局:李白與許氏夫人大團圓, 而且官復原職, “仍兼左拾遺”。 (傳奇《彩毫記》第42出) 。 ? 從傲岸到重義多情 “傲岸”與“重義多情”是李白性格的兩個方面:“傲岸”是對權貴;“重義多情”是對朋友, 對弱者。李白“自畫像”中的“狂士”、“俠士”形象表現(xiàn)了他的傲岸和仗義, “多情”的一面卻多半是后人的補充和發(fā)揮。元人喬夢符《李太白匹配金錢記》雜劇稱:書生韓翊與王府尹之女柳眉兒邂逅相識, 一見鐘情, 但是遭受了王府尹的刁難。后來幸逢李白奉旨宣詔, 命韓、柳完婚, 幫助有情人成了眷屬。清人薛旦《九龍池》傳奇稱:青年詩人顧況認識了賀蘭進明的女兒洛珠。二人雖然有情, 卻遭賀蘭進明的反對。顧因此被華陰縣令追捕, 恰逢李白騎驢經(jīng)過:救顧之余, 贈以川資, 并囑其發(fā)奮讀書應試。后來, 顧果然高中, 并與洛珠完婚。喬、薛二劇表現(xiàn)了李白對青年男女戀愛、婚姻的關心和幫助;元人鄭光祖《李太白醉寫秦樓月》雜劇, 則旨在表現(xiàn)李白自己對于“秦娥”的多情。 ? 從“缺憾”到“完美” 李白一生最大的“缺憾”莫過于“從 ”:安史亂起, 李白輾轉 入于永王李 之幕。后來, 李 因為謀反, 兵敗被殺。李白亦以“附逆”罪長流夜郎。對于這一憾事, 李白自己的辯解是:“半夜水軍來, 尋陽滿旌旃。空名適自誤, 迫脅上樓船?!?(《贈江夏韋太守良宰》) 這辯解并不很有說服力, 更不足以抹去這一“污點”。因此, 屠隆在《彩毫記》中來了個“大翻案”:李 與安祿山設計“強搶李白”, (第25出) 李白“誓死不從”, 因而被監(jiān)禁。 (第27出) 許氏夫人派仆人展叟“救主出圍”。 (第30出) 然而, 李白最終還是免不了“廬山受枉”, 被朝廷合手問“從 之罪”。 (第35出) 這辯解雖然強硬, 只是完全不合史實, 也難以成立。最聰明的辦法是“曲為之辯”:唐人裴敬說, 李白“又嘗有知鑒:客并州, 識郭汾陽于行伍間, 為免脫其刑 責而獎重之?!?(《翰林學士李公墓碑》) 蘇軾進一步說:“太白識郭子儀之為人杰, 而不能知 之無成, 此理之必不然者也。吾不可以不辨?!?(《李太白碑陰記》) 此法妙在不否認“從 ”這一基本史實, 而以“識郭子儀之為人杰”反證李白的“忠良”??偠灾?, 裴、蘇、屠等人都是在努力把李白打扮成一個“完人”。據(jù)說, 王安石曾經(jīng)這樣批評李白:“識見污下, 十首九說婦人與酒”; (胡仔《苕溪漁隱叢話》) “其識污下, 詩詞 十句九句言婦人酒耳。” (宋釋惠洪《冷齋夜話》) 陸游《老學庵筆記》嘗疑其說為依托, 非王安石本意。其實, 不管此論是否出自王安石, 作為宋人的一種批評意見卻是無疑的。“十首九說”、“十句九句”雖然說過了頭, 但在李白詩中經(jīng)常 言及“婦人與酒”也是事實。問題是, 怎樣看待這一事實?宋代有些人認為這是李白的缺點, 后人的看法卻不盡相同, 即以戲劇而論:元鄭光祖《李太白醉寫秦樓月》、明佚名《李白醉寫定蠻書》、清張韜《李太白醉寫清平調(diào)》、民國佚名《太白醉寫》、當代羅祥勛《詩酒長安》等, 都寫到了李白醉酒, 但沒有一人說他“識見污下”。特別值得一提的是, 屠隆《彩毫記》第37出《妻子哭別》, 極力渲染了李白與妻子的深厚感情;第39出《他鄉(xiāng)持正》則著重表現(xiàn)了李白對于“婦人”的嚴肅態(tài)度:李白流放到夜郎時, 夜郎王已死, 適逢夜郎王的夫人當國, 她十分傾心于李白, 但李白不為所動, 而是正言以待。這兩出戲, 算是為所謂李白“識見污下”的問題平了反。 ? 從神到人 在李白被“神化”、人們大肆宣揚其“天才”的同時, 另有一些傳說都卻是把李白當著“常人”的。他小時候也逃過學, 后來才曉得用功: ? 世傳李太白讀書山中, 未成, 棄去。過小溪, 逢老媼方磨鐵杵, 問之, 曰:“欲作針”。太白感其意, 還卒業(yè)。 (祝穆《方輿勝覽》) ? 他學習古人、繼承古代文學遺產(chǎn)的態(tài)度是十分嚴謹?shù)模?也是非常努力的: ? 李白前后三擬《文選》, 不如意, 悉焚之, 唯留《恨》、《別》賦。 (《段成式《酉陽雜俎》) ? 李白寫詩, 并不都是“一揮而就”, 有時候, 他是不肯輕易下筆的: ? 古人服善。李白登黃鶴樓, 有“眼前有景道不得, 崔顥題詩在上頭”之語, 至金陵乃作《鳳凰臺》詩以擬之。今觀二詩, 真敵手棋也。 ? (王琦《李太白全集》卷21轉引劉后村語) |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。