李益《喜見外弟又言別》
十年離亂后,長(zhǎng)大一相逢2。問姓驚初見,稱名憶舊容3。
別來滄海事,語罷暮天鐘4。明日巴陵道,秋山又幾重5。
【注釋】
1.外弟:表弟,所指未詳。
2.十年離亂:長(zhǎng)時(shí)間的動(dòng)蕩與分離。作者幼年便歷經(jīng)“安史之亂”,此后,又目睹社會(huì)的不斷動(dòng)蕩,故云。
3.初見:猶言乍一見,剛剛見到。
4.滄海事:指滄桑巨變的世事。用的是傳說中的麻姑仙人見滄海變桑田的典故。
5.巴陵:唐代岳州巴陵郡,郡治在今湖南省岳陽縣。
今譯
多年離散之后相逢,
我們已經(jīng)不再是兒童。
問起姓來,
不由得驚訝我們?yōu)楹?br>
(是表親卻又)初次見面,
待稱呼了名字,
才漸漸地回憶出了當(dāng)年熟悉的面容。
多年相別,世事真如滄海巨變,
細(xì)語剛說,不覺已是日落長(zhǎng)空,
隱隱傳來了鐘的余聲。
唉!明天的巴陵道上,
那遮攔望眼的秋山
重重疊疊、疊疊重重……