網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《早發(fā)》(宗澤) |
| 釋義 | 《早發(fā)》(宗澤)宗澤 傘幄垂垂馬踏沙,山長水遠(yuǎn)路多花。 眼中形勢(shì)胸中策,緩步徐行靜不嘩。 這是抗金名將宗澤的一首行軍詩,寫了作者率部早起出征的情景,在宋詩中別具一格。 “傘幄垂垂馬踏沙”,是寫在行軍隊(duì)伍最前面的儀仗隊(duì)?!皞汜ⅰ?,是指將軍的儀仗。自晉代起,官員出游,儀仗隊(duì)里都有傘?!按勾埂?,是傘穗經(jīng)晨風(fēng)吹拂輕輕飄動(dòng)的樣子?!榜R踏沙”,既表明人馬正在行進(jìn),同時(shí)也給人以靜悄悄的感覺:那戰(zhàn)馬踩著沙地只發(fā)出的沙沙聲響,給本已靜謐的周圍的氣氛更平添了幾分寂靜。 “山長水遠(yuǎn)路多花”,描寫一路上行軍隊(duì)伍所見到的自然景觀,同時(shí)暗示此次行軍已經(jīng)歷了萬水千山。作為陪襯性質(zhì)的自然景致,雖著墨不多,寥寥數(shù)字,卻給人以清新、活潑之感。聯(lián)系上句,使人仿佛覺得宗澤所率隊(duì)伍雖經(jīng)長途跋涉,但個(gè)個(gè)精神飽滿,不見人困馬乏之狀。此外,部隊(duì)行軍時(shí)的肅整,與四周山水花草之富于閑情逸致相映襯,造成了特殊的意境,收到了相反相成的效果。此句歷來有不同的理解。有人認(rèn)為,宗澤在此時(shí)尚對(duì)花草感興趣,體現(xiàn)了他固有的優(yōu)雅情致,也表明他對(duì)即將到來的軍事行動(dòng)已成竹在胸,故此云云。也有人認(rèn)為,這句詩反映了部隊(duì)將士對(duì)祖國壯麗山河的熱愛,故實(shí)質(zhì)上也是寫人的。這些觀點(diǎn)似都有其合理的一面。 三、四句回筆寫行軍隊(duì)伍,且順著次序逐漸展開?!把壑行蝿?shì)胸中策”,從主帥角度寫。這主帥與眾兵士一樣,也是默然不語,也親見近處遠(yuǎn)處的優(yōu)美風(fēng)景。但作為一軍首領(lǐng),他還須考慮敵我雙方形勢(shì),想出具體的對(duì)策,準(zhǔn)備下一步行動(dòng)。當(dāng)然,凡此種種對(duì)這位沙場(chǎng)名將來說算不得什么,更何況經(jīng)歷了長時(shí)間的遠(yuǎn)征,通過反反復(fù)復(fù)多次的醞釀和推敲,他的行動(dòng)計(jì)劃于此更加明確,考慮更加周到,一切都了然于胸。 “緩步徐行靜不嘩”,筆觸移向主帥身后的主力部隊(duì)。“緩步徐行”,恐非一般意義上的慢步行走,而是相對(duì)于急行軍而言的慢速?!办o不嘩”,正面點(diǎn)出隊(duì)伍之肅靜。這是一支充分自信、穩(wěn)操勝券的名將指揮下的部隊(duì)的風(fēng)貌。 宗澤雖不以詩名,許多詩也是馬上口占,一揮而就,戎馬倥傯,不容他細(xì)加琢磨。但象《早發(fā)》這樣的詩篇,以其富有真情實(shí)感,風(fēng)格樸實(shí)無華而贏得后人交口稱贊。寫作方法上,此詩順著行軍隊(duì)伍之先后次序來寫,中間又宕開一層,虛寫環(huán)境之宜人,又不覺突兀。全詩的脈絡(luò)十分清晰。此詩在創(chuàng)造環(huán)境氣氛的方面很見功底。雖直到末句才點(diǎn)明“靜”字,但一種靜態(tài)早已流溢全詩,此詩誠如錢鐘書先生所說: “平平實(shí)實(shí),并不在文字上用工夫?!币恍┰娋淙缂页UZ,但又極有表現(xiàn)力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。