網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 汪元量《水龍吟淮河舟中夜聞宮人琴聲》 |
| 釋義 | 汪元量《水龍吟淮河舟中夜聞宮人琴聲》《水龍吟 淮河舟中夜聞宮人琴聲》 鼓鼙驚破霓裳,海棠亭北多風(fēng)雨。②歌闌酒罷,玉啼金泣,此行良苦。③駝背模糊,馬頭匼匝,朝朝暮暮。④自都門燕別,龍艘錦纜,空載得,春歸去。⑤ 目斷東南半壁,悵長(zhǎng)淮、已非吾土。⑥受降城下,草如霜白,凄涼酸楚。⑦粉陣紅圍,夜深人靜,誰(shuí)賓誰(shuí)主?⑧對(duì)漁燈一點(diǎn),羈愁一搦,譜琴中語(yǔ)。⑨ 【注釋】 ①恭帝德佑二年(1276),元軍入臨安,幼帝和后妃悉為俘虜。汪元量等隨帝妃被押解北上,途經(jīng)淮河,作此詞。②“鼓鼙”句:語(yǔ)本白居易《長(zhǎng)恨歌》:“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲?!边@里指元兵南侵,臨安城破。汪元量《醉歌》:“鼙鼓喧天入古杭。”鼙:軍中一種小鼓,先擊之以應(yīng)大鼓,亦名“應(yīng)鼓”。海棠亭:即唐宮內(nèi)的沉香亭?!短嫱鈧鳌罚骸吧匣实浅料阃ぴt太真妃子,妃子時(shí)卯醉未醒,……上皇笑曰:‘豈是妃子醉,真海棠睡未足耳?!雹坳@:盡。玉啼:指宮中美人落淚。白居易《白氏六帖》:“魏甄后面白,淚雙垂如玉箸?!?金泣:用金銅仙人泣淚的典故。良苦:很苦。這三句寫國(guó)破家亡后,被迫北上。④駝背二句:化用杜甫《送蔡希曾都尉還隴右因寄高三十五書記》:“馬頭金匼匝,駝背錦模糊?!痹O(shè)想以后在塞外將過(guò)的艱辛困苦的生活。匼(ke,科)匝(za,扎):環(huán)繞。⑤龍艘錦纜:用煬帝錦帆出游的故事。見汪元量《六州歌頭》注④。借指宋帝妃乘坐的舟船。⑥“目斷”句:汪元量《湖州歌》:“夕陽(yáng)一片寒鴉外,目斷東西四百州?!?非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮?!?⑦“受降”二句:化用李益《夜上受降城聞笛》:“受降城外月如霜?!睗h、唐均有受降城,并非一地,多在西北邊塞。這里乃借用其意。汪元量《湖州歌》:“受降城下草離離”。⑧粉陣紅圍:舟中狹窄,宮女們擁擠圍繞,無(wú)復(fù)等級(jí)區(qū)別。汪元量《湖州歌》:“美人十二船中坐?!?⑨一搦(nuo,諾):一把。李百藥《少年行》:“一搦掌中腰”。 【譯文】 戰(zhàn)鼓震天,驚破了霓裳羽衣曲。沉香亭北,又有多少憂愁風(fēng)雨。笙歌散盡,酒懷停舉。玉人啼淚,銅人哭泣。這趟行程是多么的艱辛困苦。從此后駝背上錦鞍磨損破弊,馬頭間金羈纏繞不已。每日每夜,顛沛流離。自從京城都門,設(shè)宴告別,龍船錦帆,空自載得,春天歸去。 放目極望東南河山半壁。憤恨長(zhǎng)淮一帶,已經(jīng)不是我的國(guó)土。受降城下,白草如霜,使人倍感凄涼酸楚。妃嬪宮女,環(huán)繞擁擠。夜深人靜時(shí),也分不清誰(shuí)為賓從,誰(shuí)為人主。獨(dú)有一人,對(duì)著一點(diǎn)漁燈,將那一把羈愁,譜作琴中怨語(yǔ)。 【集評(píng)】 清·胡薇元:“后闋‘目斷東南半壁,悵長(zhǎng)淮、已非吾土’,不自料其悒騷也?!?《歲寒居詞話》) 【總案】 被擄北上,有說(shuō)不盡的酸楚和憤恨。夜深人靜時(shí),皆由凄怨的琴聲引出,藉此一吐亡國(guó)哀慟。詞人回顧了大軍南來(lái)、國(guó)土易主、三宮淪落、都門宴別等令人悲痛欲絕的往事,記敘了眼前一路風(fēng)塵、顛沛困頓的凄苦現(xiàn)實(shí),設(shè)想了塞外荒寒、艱辛困苦、難以度日的將來(lái)。三個(gè)側(cè)面相結(jié)合,比較全面地寫出了宋末現(xiàn)實(shí)中的巨大歷史事變。作品借用隋煬帝、唐玄宗等歷史典故,含蓄斥責(zé)南宋末年君臣們的荒淫誤國(guó)。其詞與其紀(jì)實(shí)的詩(shī)相似、選取耳聞目睹的一幕幕歷史場(chǎng)景,作周密詳實(shí)的陳述。哀婉凄絕,悲憤沉痛,堪稱“詞史”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。