成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 法與時移,禁與能變
釋義

法與時移,禁與能變

治民無常,唯治為法。法與時轉(zhuǎn)則治,治與世宜則有功。故民樸,而禁之以名,則治;世知,維之以刑,則從。時移而治不易者亂,能眾而禁不變者削。故圣人之治民,法與時移,而禁與能變。(《韓非子·心度》)
【注釋】 知:通“智”,智巧。
【譯文】 治理民眾沒有一成不變的常規(guī),只要能治理好國家就是好的法治措施。法治措施隨著時代的變化而發(fā)展,就能治理好國家;法治措施與時代合適,就會產(chǎn)生功效。所以,民眾純樸,只要用贊譽或貶斥就可以治理好他們;人們崇尚智巧,就用刑罰加以約束,民眾才能順從。時代變化了,而治理措施不變的國家就要混亂,玩弄智巧的人很多,而禁令卻不改變的國家就會削弱。所以圣人治理民眾,法治措施隨著時代變化而變化,而禁令也隨著玩弄智巧的人的增加而改變。
【評說】 不同時期治理國家應(yīng)當采取不同的措施,就像與不同類型的人交朋友一樣,需要揚長避短,不能一成不變,這樣才能在國家的治理上取得良好的成效。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 18:53:13