網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 燕歌行二首(其一) |
| 釋義 | 燕歌行二首(其一)題解 秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。群燕辭歸鵠南翔,念君客游思斷腸。慊慊思歸戀故鄉(xiāng)①,何為淹留寄他方?賤妾煢煢②守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。援琴鳴弦發(fā)清商③,短歌微吟不能長。明月皎皎照我床,星漢西流夜未央④。牽??椗b相望,爾獨何辜限河梁⑤。 注釋 ①慊慊:不滿、不平的樣子。這句是寫妻子想象其夫在外懷鄉(xiāng)的情形。 ②煢煢:孤獨的樣子。 ③援:取。清商:東漢以來在民間曲調基礎上形成的一種新樂調,以悲惋凄清為特色。 ④星漢:天河。西流:西轉。夜未央:夜未盡,通常指夜深,夜正長。 ⑤何辜:有何罪過。辜,亦通故,所以作“何故”講亦通。限:分隔。 賞讀 “秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。群燕辭歸鵠南翔”,詩的開頭三句,以女主人公感物候起興,秋風蕭瑟,天氣寒冷,草木飄落,白露化霜,燕子歸飛故土,天鵝南飛準備過冬。面對眼前深秋景色,女主人公倍感孤獨寂寞,自然想到遠游的丈夫。 “念君客游思斷腸,慊慊思歸戀故鄉(xiāng),何為淹留寄他鄉(xiāng)?”,此情此景,勾起對丈夫的思念肝腸寸斷,悲痛不已,揣度遠游的丈夫是否也在思念著自己,如果思念自己,為什么不像那些雁兒一樣飛回來,卻滯留他鄉(xiāng)呢? “賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。”這三句進一步敘寫思念丈夫的痛苦和哀傷,丈夫長期遠游,自己獨守空房,形單影只,憂愁涌來,全是對自己丈夫的不盡思念。以致哀傷不已,淚下沾衣。把女子思夫的哀愁推向了頂峰。 “援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長”,女主人公百無聊賴,只能彈琴微吟以遣胸中愁思。不想歌聲琴聲反而更加重了她的憂思,只好無可奈何地停止了彈奏,準確地表達出思念丈夫的細膩感情。 “明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁”,這四句寫女子停止彈琴后,望見皎潔的月光照在床上,屋內更顯清冷,抬頭仰望天空,銀河西流,已近夜半,而銀河兩岸的牽牛星和織女星只能遙遙相望,女主人公不由發(fā)出憤怒的呼聲,他們有什么過錯,不讓他們常常相會! 這首詩四句用韻,一韻到底,語言綺麗工整,抒情深婉細膩,耐人尋味,深化主題。明代胡應麟說:“子桓《燕歌》二首,開千古妙境?!?br> |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。