王子搜惡為君
越人三世弒其君,王子搜患之,逃乎丹穴,而越國無君①。求王子搜不得,從之丹穴。王子搜不肯出,越人熏之以艾。乘以王輿。王子搜援綏登車,仰天而呼曰:“君乎,君乎,獨(dú)不可以舍我乎!”王子搜非惡為君也,惡為君之患也。
若王子搜者,可謂不以國傷生矣。此固越人之所欲得為君也。②(《莊子·讓王》)
【注釋】 ①弒(shì):臣?xì)⒕蜃优畾⒏改傅男袨?。王子搜:越國的王子,名搜。丹穴:山洞。②?yú):華麗的車。綏(suí):安撫,這里指車?yán)K或扶手。惡(wù):討厭。
【譯文】 越國的三代國君連續(xù)被殺了,王子搜害怕自己被立為國君,就出逃到山洞里,這樣越國就暫時(shí)沒有國君了。越國人尋找王子搜,一直找到那個(gè)山洞。王子搜不肯從洞里出來,越國人就用艾煙熏。熏出后,把他扶上了車。王子搜拉著車扶手,仰天感嘆:“君位啊,君位啊,怎么單單不肯舍棄我呢!”王子搜并不是討厭做國君,而是害怕做國君的禍患。
像王子搜那樣的人,可以說是做到了不以國君君位而危害生命了。這也是為什么越國人要請(qǐng)求他做國君的原故了。
【感悟】 把自己的生命看得比王位還重要,推選這樣的人做國王,他還會(huì)結(jié)黨營私、爭(zhēng)權(quán)奪利嗎?
那些以官為本、跑官買官、貪贓枉法、以身試法的人,真應(yīng)該向古代王子搜學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)。