石介《泥溪驛中作》
山驛蕭條酒倦傾,嘉陵相背去無情。②
臨流不忍輕相別,吟聽潺湲坐到明。③
【注釋】 ①泥溪驛:驛名,在今四川宜賓西北。作者題下自注:“嘉陵江自大散關(guān)與予相別,二十余程,至泥溪偕予去。因有是作?!?②山驛:山中驛站,指泥溪驛。嘉陵:江名,源出陜西鳳縣東北嘉陵谷,西南流至略陽縣北納西漢水,到四川廣元縣納白龍江,南流經(jīng)南充、合川到重慶入長江。③吟聽:邊吟詩邊聽流水聲。潺(chan蟬)湲(yuan園):緩慢的水流聲。
【譯文】 驛站里蕭條寂寞,杯中酒懶得喝盡。嘉陵江從此將漸漸離去,與我相背,實(shí)在無情。面對(duì)流水凝視再三,不忍相別在這江濱;邊吟新詩邊聽那潺湲水聲,不知不覺從傍晚一直坐到天明。
【集評(píng)】 今·陳增杰:“全詩情見乎辭,寫不忍與江流相別,正以見客況之寂寞無聊?!?《宋代絕句六百首》第29頁,福建人民出版社1986年版)
今·毛谷風(fēng):“這首七絕描繪了作者旅途上的寂寞與艱辛,抒發(fā)了跟嘉陵江依依惜別的感情?!?《宋人七絕選》第19頁,書目文獻(xiàn)出版社1987年版)
【總案】 寶元元年(1038)夏,作者任嘉州(今四川樂山)軍事判官,此詩即作于入蜀赴任道中。主旨為表現(xiàn)客況之寂寞無聊?!笆挆l”與“酒倦傾”從正面寫,余三句則極力鋪敘作者對(duì)嘉陵江的一片深情,也從反面映襯了途中的艱辛和單調(diào)。寫詩人與嘉陵江不忍分別之情態(tài),逼真形象,甚為感人。溫庭筠有《過分水嶺》絕句:“溪水無情似有情,入山三日得同行。嶺頭便是分頭處,惜別潺湲一夜深?!北驹娫娨猱?dāng)脫胎于此,然較之溫詩,此詩似更警練簡潔。