網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 章炳麟《革命軍》序 |
| 釋義 | 章炳麟《革命軍》序蜀鄒容為《革命軍》方二萬言①,示余曰:“欲以立懦夫,定民志,故 辭多恣肆,無所回避,然得無惡其不文耶?” 余曰:凡事之敗,在有其唱者而莫與為和,其攻擊者且千百輩,故 仇敵之空言,足以墮吾實事。夫中國吞噬于逆胡二百六十年矣,宰割 之酷,詐暴之工,人人所身受,當無不昌言革命。然自乾隆以往,尚有 呂留良、曾靜、齊周華等②,持正議以振聾俗,自爾遂寂泊無所聞。吾觀 洪氏之舉義師,起而與為敵者,曾、李則柔煦小人③,左宗棠喜功名,樂 戰(zhàn)事,徒欲為人策使,顧勿問其韙非枉直,斯固無足論者。乃如羅、彭、 邵、劉之倫,皆篤行有道士也④,其所操持,不洛、閩而金溪、余姚⑤,衡 陽之《黃書》日在幾閣⑥。孝弟之行,華戎之辨,仇國之痛,作亂犯上之 戒,宜一切習聞之;卒其行事,乃相戾如彼⑦。材者張其角牙以覆宗 國,其次即以身家殉滿州,樂文彩者則相與鼓吹之。無他,悖德逆?zhèn)悾?并為一談,牢不可破,故雖有衡陽之書,而視之若無見也。然則洪氏之 敗,不盡由計劃失所,正以空言足與為難耳。 今者風俗臭味少變更矣,然其痛心疾首、懇懇必以逐滿為職志者, 慮不數人。數人者,文墨議論,又往往務為蘊藉,不欲以跳踉搏躍言 之⑧。雖余亦不免是也。嗟夫! 世皆嚚昧而不知話言⑨,主文諷切,勿 為動容,不震以雷霆之聲,其能化者幾何! 異時義師再舉,其必墮于眾 口之不俚,既可知矣。今容為是書,一以叫眺恣言,發(fā)其慚恚,雖嚚昧 若羅、彭諸子,誦之猶當流汗祗悔;以是為義師先聲,庶幾民無異志,而 材士亦知所返乎!若夫屠沽負販之徒,利其徑直易知,而能恢發(fā)智識, 則其所化遠矣。藉非不文,何以致是也! 抑吾聞之,同族相代,謂之革命;異族攘竊,謂之滅亡。改制同族, 謂之革命;驅除異族,謂之光復。今中國既滅亡于逆胡,所當謀者,光 復也,非革命云爾。容之署斯名何哉?諒以其所規(guī)畫,不僅驅除異族 而已,雖政教、學術、禮俗材性,猶有當革者焉,故大言之曰“革命”也。 共和二千七百四十四年四月,余杭章炳麟序。 【注釋】①鄒容(1885—1905):字蔚丹,四川巴縣人。1902年留學日本,次年 回國后參加“愛國學社”,寫成《革命軍》,號召廣大民眾起來革命,由章炳麟作序 在《蘇報》發(fā)表,與章同時被清廷逮捕,即為“《蘇報》案”。鄒病死于獄中。②呂留 良:浙江桐鄉(xiāng)石門人,明清之際的著名理學家。明亡后,削發(fā)為僧,主張反清復明, 著有《呂晚村文集》《東莊吟稿》等,死后因曾靜案發(fā),被戮尸。曾靜:湖南永興人。 受呂留良思想的影響,于清雍正年間派學生游說地方將領舉兵反清,事發(fā)后被殺。 齊周華:浙江天臺人。乾隆時因寫《為呂留良等獨抒己見奏稿》被殺。③曾:指曾 國藩。李:指李鴻章。兩人都曾統(tǒng)兵鎮(zhèn)壓洪秀全領導的太平天國革命。④羅、彭、 邵、劉:指羅澤南、彭玉麟、邵懿辰、劉蓉,都曾參與鎮(zhèn)壓太平天國革命。倫:類。⑤ 不洛、閩而金溪、余姚:不是程、朱理學,就是陸、王心學。洛,洛學,北宋洛陽人程 顥、程頤兄弟所發(fā)揮的理學。閩,閩學,南宋朱熹所發(fā)揮的理學。金溪,指南宋金 溪(在今江西)人陸九淵的“心學”。余姚,指明代余姚(在今浙江)人王守仁的 “心學”。⑥衡陽:指王夫之。湖南衡陽人,明末清初著名思想家,主張反清復明。 著述很多,其中《黃書》主要是總結漢族統(tǒng)治者在歷代民族斗爭中失敗的經驗教 訓。 日在幾閣:天天放在書桌、書閣上,表示經常閱讀。⑦(zhěn)戾:違背。這 里指羅、彭、邵、劉四人所行與所學完全不一致。⑧跳踉搏躍:跳躍搏擊,這里指文 章寫得激昂慷慨,奔放有力。⑨嚚(yín)昧:愚昧。 【鑒賞】十八歲的四川青年鄒容,是一位“快剪刀除辮,干牛肉作糇” (章炳麟《獄中贈鄒容》)的激進的革命家,1903年4月剛從日本回國,便 投入拒俄運動。他甘作“革命軍中馬前卒”,撰成《革命軍》,以通俗、生 動、慷慨激昂的語言,大聲疾呼“豎獨立之旗,撞自由之鐘”,號召“擲爾頭 顱,暴爾肝腦”,“馳騁于槍林彈雨中”,掃蕩“外來之惡魔”,使“祖國之名 譽飛揚”。“有學問的革命家”(魯迅語)章炳麟為《革命軍》作了序言。序 一般是“當序作者之意”,但本序不是介紹《革命軍》的內容及其寫作目 的,也不是闡釋和評論此 書的思想內容和寫作特 點,而是針對鄒容的一句 話“然得無惡其不文耶” 而展開論述的。 鄒容的《革命軍》 “欲以立懦夫,定民志”, 所以“辭多恣肆,無所回 避”,但他擔心《革命軍》 被世人“惡其不文”,因 缺乏文采而被嫌棄。章 炳麟為之進行辯護。他 認為,由于清王朝二百多 年來實行高壓政治統(tǒng)治, 舉國昏睡,以致“世皆嚚 昧而不知話言,主文諷 切,勿為動容”。如果不大聲疾呼,“不震以雷霆之聲”,是不足以喚起人 們覺醒的;不通俗易懂,也難以被文化落后的廣大民眾所接受。因此,通 俗質直,激烈慷慨,正是《革命軍》的長處,正是它能夠“恢發(fā)智識”之所 由。這樣,章炳麟不僅打消了鄒容的疑慮,而且起到了為《革命軍》的文體 辯護的目的,消除人們可能對此書“惡其不文”的責難。 章炳麟在這篇序文中旁征博引,說明革命輿論的重要。他總結了太 平天國革命失敗的教訓,痛斥曾國藩、李鴻章等人助紂為虐的罪行,特別 揭露羅、彭、邵、劉等“樂文采者”的無恥文人,替滿清統(tǒng)治者粉飾,以“空 言”與革命“為難”的丑惡行徑。在文章最后,明確指出《革命軍》之“革 命”的深刻含義:“不僅驅除異族而已,雖政教、學術、禮俗材性,猶有當革 者焉?!边@一思想是極其深刻的,啟發(fā)了“五四”新文化運動,可謂是中國 現代啟蒙運動之先聲。 湯克勤 湯克勤 主編.古文鑒賞辭典.武漢:長江出版?zhèn)髅匠缥臅?2015.第492-494頁. |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。