網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 繪畫(huà)、雕塑的運(yùn)動(dòng) |
| 釋義 | 繪畫(huà)、雕塑的運(yùn)動(dòng)沒(méi)有生命便沒(méi)有藝術(shù)。一個(gè)雕塑家想要說(shuō)明快樂(lè)、苦痛、某種狂熱,如果不首先使自己要表現(xiàn)的人物活起來(lái)的話,那是不會(huì)感動(dòng)我們的,因?yàn)橐粋€(gè)沒(méi)有生命的東西,……一塊石頭的快樂(lè)或悲哀,對(duì)于我們有什么相干呢?在我們的藝術(shù)中,生命的幻象是由于好的塑造和運(yùn)動(dòng)得到的。這兩種特點(diǎn),就象是一切好作品的血液和呼吸。 首先你要記?。?“所謂運(yùn)動(dòng),是從這一個(gè)姿態(tài)到另一個(gè)姿態(tài)的轉(zhuǎn)變。” 這個(gè)好象很不足道的簡(jiǎn)單的說(shuō)明,其實(shí)就是神秘的鑰匙。 你一定在渥維特的書(shū)中讀過(guò)達(dá)芙尼怎樣變成月桂,勃羅涅怎樣變成燕子的故事。這位可愛(ài)的作家表現(xiàn)出達(dá)芙尼的身子披著樹(shù)皮和樹(shù)葉,勃羅涅的肢體生出羽毛,使我們?cè)谶@兩個(gè)人的形體上,還能看見(jiàn)將要消失的女身和將要變成的樹(shù)形和鳥(niǎo)形。你也記得在但丁的《地獄》中,盤著罪人的身體的那條蛇怎樣變?yōu)槿?,而人又怎樣變?yōu)樯摺@位偉大的詩(shī)人把這個(gè)景象描寫(xiě)得非常巧妙,使人們?cè)谶@兩個(gè)形體上,看到兩種天性的爭(zhēng)斗;這兩種天性互相侵逼,互相替代,向前發(fā)展。 畫(huà)家或雕塑家要使人物有動(dòng)作,所做的便是這一類的變形。他表達(dá)從這一姿態(tài)到另一姿態(tài)的過(guò)程: 他指出第一種姿態(tài)怎樣不知不覺(jué)地轉(zhuǎn)入第二種姿態(tài); 在他的作品中,還可以識(shí)辨出已成過(guò)去的部分,也可以看見(jiàn)將要發(fā)生的部分。 舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明,你就更加明了了。 方才你說(shuō)起呂德的《奈伊將軍》,這座像你記得相當(dāng)清楚嗎? 我向他說(shuō): “是的,這位英雄,舉起劍來(lái),向他的隊(duì)伍大聲喊道:前進(jìn)! ” 羅丹說(shuō): 不錯(cuò)! 那么,以后,當(dāng)你在這座雕像前面經(jīng)過(guò)的時(shí)候,你再好好地看一看。 那時(shí)候你會(huì)注意到,這位將軍的兩腿,和按劍鞘的那只手——這種姿勢(shì)是拔劍的姿勢(shì); 左腿有些斜,使右手便于拔劍;左手有些臨空,好象在舉獻(xiàn)那個(gè)劍鞘。 現(xiàn)在你觀察一下身體吧。當(dāng)它做出方才我描寫(xiě)的那種舉動(dòng)的時(shí)候,應(yīng)該稍微側(cè)向左邊,但是你瞧又伸直了,你瞧他的胸膛挺起來(lái)了,你瞧他的臉,轉(zhuǎn)向兵士們,吼出進(jìn)擊的命令;最后你瞧他高舉右臂,揮動(dòng)刀劍。 這樣,你就可以證實(shí)我對(duì)你所說(shuō)的話了: 這座像的運(yùn)動(dòng)不過(guò)是兩種姿態(tài)的變化,從第一種姿態(tài),這位將軍拔劍時(shí)的姿態(tài),轉(zhuǎn)到另一種姿態(tài),即他舉起武器奔向敵人時(shí)的姿態(tài)。 這就是藝術(shù)所表現(xiàn)的各種動(dòng)作的全部秘密。雕像家,可以那么說(shuō),強(qiáng)制觀眾通過(guò)人像,前前后后注意某種行動(dòng)的發(fā)展。在以上的例子里,眼睛必然是從兩腿看到高舉的手臂,而且,因?yàn)樵谝苿?dòng)視線的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)這座雕像的各部分就是先后連續(xù)的時(shí)間內(nèi)的姿態(tài),所以我們的眼睛好象看見(jiàn)它的運(yùn)動(dòng)。 此外,你要記住,畫(huà)家和雕塑家,當(dāng)他們把一個(gè)行動(dòng)的不同階段集合在雕像中的時(shí)候,不是用推理和人工的方法來(lái)處理的。他們表達(dá)自己所感覺(jué)到的非常直率; 他們的心靈和他們的手,好象被牽引到姿態(tài)的方向中,而本能地表達(dá)出這一姿態(tài)的發(fā)展。 在這里,象在藝術(shù)領(lǐng)域中的其他部門一樣,誠(chéng)摯是唯一的法則。 我良久默不作聲,思考羅丹對(duì)我所說(shuō)的話。 我還沒(méi)有說(shuō)服你嗎? ——羅丹問(wèn)。 我說(shuō): “說(shuō)服了! ……我贊嘆繪畫(huà)與雕塑把瞬間連續(xù)的動(dòng)作凝合在一個(gè)形象中,真是奇跡。但現(xiàn)在我思索的是繪畫(huà)雕塑和文學(xué),尤其是戲劇,在表現(xiàn)人物的運(yùn)動(dòng)這一方面,究竟競(jìng)爭(zhēng)到什么程度。 說(shuō)實(shí)在話,我以為這種競(jìng)爭(zhēng)不會(huì)持久的。在這個(gè)領(lǐng)域中,用畫(huà)筆和鑿刀的大師,比起用文字的大師來(lái),是注定要失敗的。” 他嚷道: 我們的不利,絕不是象你所想的那樣。如果繪畫(huà)和雕塑能使人物活動(dòng)起來(lái),那么誰(shuí)也不能禁止它們更向前推進(jìn)一步。 有時(shí),當(dāng)它們?cè)谕粡埉?huà)面上或同一組群像里表現(xiàn)著幾個(gè)連續(xù)的場(chǎng)面的時(shí)候,繪畫(huà)和雕塑能做到和戲劇藝術(shù)相等的地步。 為了要你明白我的意思,我先問(wèn)你記不記得華多的那幅畫(huà):《發(fā)舟愛(ài)之島》。 ……… “大師,我看你很愛(ài)這幅畫(huà),因?yàn)樽罴?xì)微的情節(jié),你也記得很清楚?!?br> 羅丹說(shuō): 這是不能忘懷的一件快事。 但是你有沒(méi)有注意這個(gè)啞劇的進(jìn)展?實(shí)在,是戲劇呢?還是繪畫(huà)呢?這很難說(shuō)。所以你很可以看出,藝術(shù)家當(dāng)他喜歡這樣做的時(shí)候,不但能表現(xiàn)暫時(shí)的姿態(tài),而且能表現(xiàn)——如果借用演劇藝術(shù)上的一個(gè)術(shù)語(yǔ),一種長(zhǎng)久的“動(dòng)作”。如果藝術(shù)家要表現(xiàn)“動(dòng)作”,他只要把人物安排得使觀眾先看見(jiàn)開(kāi)始這“動(dòng)作”的那些人,然后是繼續(xù)這動(dòng)作的那些人,最后是完成這動(dòng)作的那些人。 你要不要在雕刻方面舉一個(gè)例子呢? 于是他打開(kāi)一個(gè)硬紙夾子,在里面找了找,抽出一張照片來(lái)。 他向我說(shuō): 這就是《馬賽曲》,是雄偉的呂德雕在巴黎凱旋門的那面墻上的。 “武裝起來(lái),公民們! ”胸前披著銅甲,展開(kāi)雙翼飛馳而過(guò)的自由之神,在用力呼喊著。她的左臂高舉在空中,把所有的勇士集合到她身邊; 另一只手持著短劍,指向敵人。 毫無(wú)疑問(wèn),最先看到的就是她,因?yàn)樗渲麄€(gè)的作品; 她跨開(kāi)腿象要奔跑,如同用強(qiáng)音唱出高昂的戰(zhàn)歌。 甚至似乎聽(tīng)到她的聲音: 因?yàn)樗堑癯傻淖煺钦鸲@地呼喊著。 于是,經(jīng)她一號(hào)召,戰(zhàn)士們紛紛前來(lái)。 下面是動(dòng)作的第二階段: 一個(gè)有著獅子般的髭須的高盧人揮動(dòng)著他的帽子,好象在向女神致敬?,F(xiàn)在你瞧,他的小兒子要求和他同去: “我已夠強(qiáng)壯的了,我是一個(gè)男人,我要去打仗! ”孩子緊握劍柄,好象這樣說(shuō)?!皝?lái)吧! ”父親說(shuō),他用驕傲的慈愛(ài)望著他的兒子。 動(dòng)作的第三階段: 一個(gè)老兵,在全部裝備的重量下彎著腰,盡最大的努力緊緊跟隨,因?yàn)樗米詈蟮牧α壳巴鲬?zhàn)。另一個(gè)上了年紀(jì)的人,一心要追隨這些戰(zhàn)士,他做著手勢(shì),好象在敘述他從經(jīng)歷中得來(lái)的教訓(xùn)。 第四階段: 一個(gè)弓手,彎著筋肉堅(jiān)實(shí)的背,正在拉他的弓,一個(gè)號(hào)兵向隊(duì)伍吹出激昂的號(hào)音。旗幟在大風(fēng)里飄揚(yáng),槍矛一齊簇列在前面。信號(hào)已經(jīng)發(fā)出,戰(zhàn)斗已經(jīng)展開(kāi)了。 如上所說(shuō),這又是一幅出現(xiàn)在我們面前的真正戲劇性作品; 但是《發(fā)舟愛(ài)之島》宛如馬利伏的細(xì)膩的喜劇,而《馬賽曲》卻是高乃依式的壯闊的悲劇。我更喜愛(ài)哪一個(gè),連我自己都不知道,因?yàn)槎咄瑯邮翘觳诺淖髌贰?p align="right">——同上,第四章 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。